"سان مارتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • San Martín
        
    • Maarten
        
    • Saint Martin
        
    Profesor Honorario de la Universidad de San Martín de Porres, Lima (Perú) UN أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو
    Departamento: Junín; Provincia: Satipo; Distrito: San Martín de Pangoa UN مقاطعة: خونين؛ منطقة: ساتيبو؛ ناحية: سان مارتين دي بانوغوا
    Sin embargo, en San Martín sólo podían cultivar yuca en cantidades apenas suficientes para su propia subsistencia. UN على أنها قد تمكنت في سان مارتين من أن تزرع اليكة بكميات تكفي فقط لسد احتياجاتها الغذائية.
    En San Martín de Pangoa, cerca de Satipo, las familias desplazadas viven en chozas de madera. UN وفي سان مارتين دي بانغوا، الواقعة بالقرب من ساتيبو، تعيش أسر المشردين في أكواخ خشبية.
    San Martín Jolalpan, municipio de Cualac UN سان مارتين خولالبان ببلدية كوالاك
    Gran Cruz de la Orden del " Libertador San Martín " de Argentina UN الصليب اﻷكبر لوسام المحرر سان مارتين " Libertador San Martin " من اﻷرجنتين
    Cuando la madre de Hernán Alfonso San Martín, María Jeria Castillo, acudió a la subcomisaría a preguntar por su hijo, también habría sido golpeada, debiendo ser trasladada a la posta del Hospital San Juan de Dios. UN وعندما توجهت ماريا ايريا ياستيلو، والدة ارنان الفونسو سان مارتين الى مركز الشرطة الفرعي للسؤال عن ابنها، ذُكر أنه جرى ضربها ثم أُرسلت الى مركز الاسعاف التابع لمستشفى سان خوان دي ديوس.
    Practicantado en hospitales: Abel Zubizarreta de capital federal, Policlínico San Martín y de Villa Ballester de la provincia de Buenos Aires UN عمل في المستشفيات: آبل زوبيزاريتا في العاصمة الاتحادية، المصحة المتعددة الاختصاصات سان مارتين وفيلا باليستير في مقاطعة بوينوس آيرس.
    Gran Cruz de la Orden del “Libertador San Martín” de la Argentina. UN وسام الصليب اﻷعظم من درجة " محرر سان مارتين " من اﻷرجنتين.
    El Sr Rodríguez San Martín (Bolivia), Relator, toma asiento a la mesa de la Comisión. UN 3 - السيد رودريغيز سان مارتين (بوليفيا)، المقرر، أخذ موقعه إلى طاولة اللجنة.
    Sr. Gualberto Rodríguez San Martín UN السيد غوالبرتو رودريغيس سان مارتين
    Sr. Gualberto Rodríguez San Martín UN السيد غوالبرتو رودريغيس سان مارتين
    Sr. Gualberto Rodríguez San Martín UN السيد غوالبرتو رودريغيس سان مارتين
    Sr. Gualberto Rodríguez San Martín UN السيد غوالبرتو رودريغيس سان مارتين
    - Profesor de Derecho Internacional Público en la Universidad de San Martín de Porres, Lima (Perú) UN - أستاذ القانون الدولي العام في جامعة سان مارتين دي بورّيس، ليما، بيرو
    La disminución se debió principalmente a las campañas de erradicación que se pusieron en práctica en los departamentos de San Martín, en el valle del Alto Huallaga, y de Puno, en el valle de San Gabán. UN وقد عُزي هذا الانخفاض بدرجة رئيسية إلى حملات إبادة المحاصيل التي نُفِّذت في مقاطعتي سان مارتين في منطقة وادي هوالاّغا العليا، ومنطقة بونو في وادي سان غابيان.
    Profesor Principal de Derecho Penal y Criminología en la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), Universidad Nacional Mayor de San Marcos y Universidad San Martín de Porres (USMP). UN أستاذ مبرَّز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس.
    Profesor Principal de Derecho Penal y Criminología en la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), Universidad Nacional Mayor de San Marcos y Universidad San Martín de Porres (USMP). UN أستاذ بارز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس.
    30. También se denunció el caso de Hernán Alfonso San Martín Jerez, 16 años, y el también menor Alex Alarcón, quienes fueron detenidos por carabineros el 4 de marzo de 1995 en la comuna de Renca. UN ٠٣- وفي حالة أخرى، قبضت الكارابينيروس على ارنان الفونسو سان مارتين خيريس، ٦١ سنة، وعلى قاصر آخر، آليكس آلاركون، في ٤ آذار/مارس ٥٩٩١ في مدينة رينكا.
    Por ejemplo, después de su desplazamiento, la comunidad asháninka de San Martín de Pangoa perdió acceso a sus medicinas tradicionales, típicas de las regiones más altas de la selva, como el piri piri, y ya no podía atender a las necesidades de salud de su gente. UN فمجتمع اﻷشانينكا في سان مارتين دي بانغوا قد فقد مثلا بعد تشرده سبل حصوله على أدويته التقليدية التي كان يجدها في المناطق المرتفعة من إقليم الغابات، مثل البيري بيري، ولم يعد باستطاعته سد الاحتياجات الصحية ﻷفراده.
    Hay una línea aérea regional perteneciente al Gobierno que se fundó en 1961 y ofrece vuelos diarios entre el Territorio y Antigua o Saint Maarten/Saint Martin. UN وتوفر شركة طيران إقليمية مملوكة للحكومة، وأسست عام 1961، رحلات جوية يومية بين الإقليم وأنتيغوا أو سان مارتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more