"سبعة أسابيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • siete semanas
        
    • tres semanas
        
    Sin embargo, cuando regresemos dispondremos únicamente de siete semanas para cambiar la situación. UN ولن يكون أمامنا عندما عودتنا، سوى سبعة أسابيع للإتيان بشيء مختلف.
    Así pues, los Estados Miembros de las Naciones Unidas tuvieron unas siete semanas para considerar la solicitud de Serbia y su memorando explicativo. UN ومن ثمَّ كان لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ما يقرب من سبعة أسابيع للنظر في الطلب الصربي ومذكرته الإيضاحية.
    Estimo que ese proceso podrá demandar hasta siete semanas. UN وتقديري هو أن اتمام ذلك سيستغرق نحو سبعة أسابيع.
    Esos consejos disponen de siete semanas para pronunciarse sobre la legalidad o el carácter arbitrario de una detención preventiva. UN وتُمهل هذه المجالس سبعة أسابيع للبت في قانونية أو تعسفية الحجز في الحبس الاحتياطي.
    Además, el Tribunal solicitaba créditos para dos posibles causas que habrían de examinarse con arreglo al procedimiento rápido y estimaba que dichas causas requerirían siete semanas de reuniones. UN من ناحية أخرى، قدرت المحكمة اعتمادات لقضيتين محتملتين أخريين تحتاجان إلى إجراءات سير سريعة، وقدرت أيضا أن هاتين القضيتين تحتاجان سبعة أسابيع من الاجتماعات.
    ii) La propuesta se presente oficialmente, junto con los documentos básicos, por lo menos siete semanas antes del comienzo del período de sesiones. UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    ii) La propuesta se presente oficialmente, junto con los documentos básicos, por lo menos siete semanas antes del comienzo del período de sesiones. UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    ii) La propuesta se presente oficialmente, junto con los documentos básicos, por lo menos siete semanas antes del comienzo del período de sesiones. UN ' 2 ' أن يقدَّم المقترح رسمياً، مشفوعاً بالوثائق الأساسية، قبل بدء الدورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    Fase 1: normalmente, de cuatro a siete semanas. UN المرحلة 1: أربعة إلى سبعة أسابيع عموماً.
    El Representante Especial perdió la vida en un ataque terrorista contra la sede de las Naciones Unidas en Bagdad después de que hubieran transcurrido apenas siete semanas desde el inicio de su labor en el Iraq. UN وقد قُتل الممثل الخاص في هجوم إرهابي على مقر الأمم المتحدة في بغداد ولما تنقضِ بعدُ سبعة أسابيع على وجوده في الميدان.
    Señor Presidente, estamos a sólo siete semanas de la realización de la Conferencia de Examen de 2005 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وسوف نعقد خلال ما لا يزيد عن سبعة أسابيع مؤتمر استعراض معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    La secretaría envía un proyecto del análisis preliminar a la Parte al menos siete semanas antes del comienzo del examen individual previsto. UN وترسل الأمانة مشروع التحليل الأولي إلى الطرف المعني قبل سبعة أسابيع على الأقل من الموعد المحدد للاستعراض الفردي.
    Esas decisiones fueron seguidas de una huelga de magistrados, de siete semanas de duración, organizada por las asociaciones locales de magistrados. UN وعلى إثر هذه القرارات، نظمت جمعيات قضاة المحاكم الجزئية إضرابا للقضاة دام سبعة أسابيع.
    En la actualidad, el transporte por carretera de equipo de Port Sudan a Darfur, unas 1.400 millas, toma como media siete semanas. UN ويستغرق نقل المعدات برا من بورسودان إلى دارفور، أي قطع قرابة 400 1 ميل، سبعة أسابيع في المتوسط.
    El 46% de las 3.336 solicitudes se tramitaron en menos de siete semanas. UN جرى تسوية 46 في المائة من 336 3 مطالبة في أقل من سبعة أسابيع.
    Los cuatro miembros del Grupo que habían obtenido visados para entrar una sola vez al Sudán permanecieron allí un total de siete semanas y visitaron los cinco estados de Darfur. UN وكان أعضاء الفريق الأربعة الذين حصلوا على تأشيرات دخول لمرة واحدة إلى السودان قد مكثوا مدة سبعة أسابيع في البلد، وزاروا الولايات الخمس في دارفور.
    Serán necesarias siete semanas para el examen de la causa núm. 21, y durante las deliberaciones las horas extraordinarias serán indispensables. UN وسيلزم تخصيص سبعة أسابيع للنظر في القضية رقم 21 ولا مفر من العمل الإضافي أثناء المداولات.
    Durante unas siete semanas, jugamos todos los días a este juego después de clase y básicamente resolvimos las 50 crisis interconectadas. TED قد لعبنا دورة واحدة بعد الحصص المدرسية و لعدة أسابيع، سبعة أسابيع تقريبا، و إنتهينا بحل كل المشاكل المتشابكة الخمسون.
    Hermosas botas, me encantan esas botas, pero quedaron destrozadas tras siete semanas de caminar. TED كان حذاءً جميلًا، لقد أحببتُ هذا الحذاء، ولكنه أنهى مهمته بعد سبعة أسابيع من السير.
    Hace siete semanas desde que te rompiste la pierna, ¿no es así? Open Subtitles ،وقد مضى سبعة أسابيع منذ أن كسرت قدمك هل أنا محق أم لا؟
    Sin embargo, propusieron que el plazo para la publicación de los informes de situación se ampliara de cuatro a siete semanas, incluidas tres semanas para que las Partes formularan observaciones sobre los proyectos de informes de situación. UN غير أنهم اقترحوا زيادة الوقت المتاح لنشر التقارير عن حالة كل طرف بزيادته من أربعة أسابيع إلى سبعة أسابيع منها ثلاثة أسابيع تتاح للأطراف لتقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more