Su delegación desafía a la Unión a realizar un debate, en cualquier momento, sin una " norma mordaza de los siete minutos " . | UN | وقال إن وفده يدعو الاتحاد اﻷوروبي إلى مناقشة في أي وقت، على ألا تطبق قاعدة إعطاء سبع دقائق لكل متكلم. |
También quisiera proponer que las declaraciones que se formulen en el debate de las sesiones plenarias no excedan de siete minutos. | UN | وأود أن أقترح أيضا أن تقتصر فترة البيانات في المناقشة التي تجري في الجلسات العامة على سبع دقائق. |
También quisiera proponer que las declaraciones que se formulen en el debate de las sesiones plenarias no excedan los siete minutos. | UN | وأود أن أقترح أيضا ألا تتجاوز مدة إلقاء البيانات في المناقشة خلال الجلسات العامة سبع دقائق لكل بيان. |
El límite de siete minutos podría aplicarse también a la presentación de informes de los miembros de la Secretaría. | UN | ويمكن أيضا تطبيق الحد الزمني لمدة سبع دقائق على عرض التقارير من جانب أعضاء الأمانة العامة. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Se recuerda además a las delegaciones que sus declaraciones no deben exceder los siete minutos. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها سبع دقائق. |
Saco dos nombres de esta gorra, y se meten a este armario siete minutos. | Open Subtitles | سأختار اسمين من هذه القبعة وسيدخلون في هذه الخزانة لمدة سبع دقائق |
Bueno, cuando su corazón se pare... tendremos aproximadamente siete minutos antes de que... tenga daño cerebral irreparable y no podamos traerla de vuelta. | Open Subtitles | حسنا، مرة واحدة توقف قلبها، سيكون لدينا ما يقرب من سبع دقائق قبل ديها تلف في الدماغ لا يمكن إصلاحه |
i) Cada declaración de una delegación no debe exceder de siete minutos; | UN | ' ١ ' ينبغي ألا يستغرق وقت اﻹدلاء بالبيان الواحد أكثر من سبع دقائق بالنسبة لكل وفد؛ |
i) Cada declaración de una delegación no debe exceder de siete minutos; | UN | ' ١ ' ينبغي ألا يستغرق وقت اﻹدلاء بالبيان الواحد أكثر من سبع دقائق بالنسبة لكل وفد؛ |
las declaraciones de los jefes de delegación deberían limitarse estrictamente, por ejemplo, a siete minutos. | UN | وينبغي أن يكون الوقت الذي تستغرقه بيانات رؤساء الوفود محددا بدقة، بمدة سبع دقائق مثلا. |
La Presidenta exhorta a las delegaciones a que limiten el tiempo de sus declaraciones a siete minutos, salvo para el caso de las declaraciones formuladas en nombre de un grupo, que podrán tener una duración de 15 minutos. | UN | وطلبت الرئيسة إلى الوفود الحرص على ألا تتجاوز كلماتها سبع دقائق و ١٥ دقيقة للبيانات التي يتم اﻹدلاء بها باسم مجموعة ما. |
A fin de que haya tiempo suficiente para las preguntas y el debate, cada intervención se limitará estrictamente a siete minutos. | UN | وبغية اتاحة وقت كاف لﻷسئلة والنقاش ستقتصر مدة كل عرض على سبع دقائق لا غير. |
Además, aunque negó sistemáticamente haber hecho tal confesión, del veredicto de culpabilidad emitido por el jurado - al que sólo precedieron siete minutos de deliberaciones - se deduce que se consideró que era el autor de la declaración. | UN | وعلاوة على هذا، فرغم إنكاره المستمر أنه قدم اعترافا كان من الواضح من قرار المحلفين بأنه مذنب، الذي توصلوا إليه بعد سبع دقائق فقط من المداولات، أنهم يرون أن اﻹقرار كان إقراره. |
Puesto que sólo tiene siete minutos para exponer, dará siete razones. | UN | وأضاف قائلا، ونظرا ﻷن الوقت المتاح له هو سبع دقائق فسوف يقدم سبعة أسباب لذلك. |