"سبع دول أطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • siete Estados Partes
        
    • siete Estados parte
        
    • de siete Partes
        
    Tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados Partes desde su 47º período de sesiones. UN وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان.
    En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    En cada período de sesiones se invita a presentar sus informes a entre cinco y siete Estados Partes. UN ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة.
    Al momento de redactarse la presente nota, siete Estados parte no habían presentado aún sus listas de expertos gubernamentales. UN وكان هناك، وقت كتابة هذا التقرير، سبع دول أطراف لم تقدم بعد قوائم بأسماء خبرائها الحكوميين.
    En este período de sesiones, examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير قدمتها سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    A esa fecha seguían pendientes las respuestas de siete Estados Partes. UN ومنذ ذلك التاريخ ظلت ردود سبع دول أطراف عالقة.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واستفادت سبع دول أطراف من هذه الفرصة وقدمت معلومات حديثة في هذا الاجتماع.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واستفادت سبع دول أطراف من هذه الفرصة وقدمت معلومات مُحدَّثة في هذا الاجتماع.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واغتنمت سبع دول أطراف هذه الفرصة وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واغتنمت سبع دول أطراف هذه الفرصة وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع.
    De conformidad con el reglamento, se enviaron a siete Estados Partes que no habían presentado su informe recordatorios en los que se fijaba un plazo límite. UN وعملاً بالنظام الداخلي، أرسلت رسائل تذكير إلى سبع دول أطراف لم تقدم تقاريرها مع تحديد الموعد النهائي.
    siete Estados Partes solicitaron oficialmente información sobre las medidas de fomento de la confianza y pidieron apoyo para rellenar los correspondientes formularios. UN وطلبت سبع دول أطراف رسمياً معلومات عن تدابير بناء الثقة ومساعدة في تعبئة استماراتها.
    19. En su 11º período de sesiones, el Comité examinó los informes iniciales presentados por siete Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN ٩١- بحثت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة التقارير اﻷولية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    b. Seis o siete Estados Partes de Asia, que serán designados por Estados partes situados en esa región; UN )ب( ست أو سبع دول أطراف من آسيا تسميها الدول اﻷطراف الواقعة في هذه المنطقة؛
    c. Seis o siete Estados Partes de América Latina y el Caribe, que serán designados por Estados partes situados en esta región; UN )ج( ست أو سبع دول أطراف من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تسميها الدول اﻷطراف الواقعة في هذه المنطقة؛
    e. Seis o siete Estados Partes de África, que serán designados por Estados partes situados en esta región; UN )ﻫ( ست أو سبع دول أطراف من أفريقيا تسميها الدول اﻷطراف الواقعة في هذه المنطقة؛
    En el ámbito de la prohibición de los ensayos nucleares, el número de signatarios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares ha alcanzado la cifra de 140, y hasta la fecha siete Estados Partes han ratificado el Tratado. UN وفـــي مجال حظر التجارب النووية، وصل عدد الموقعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى ١٤٠، وقامت سبع دول أطراف بالتصديق على المعاهدة حتى اﻵن.
    Tipo de asistencia técnica que necesitaban los siete Estados parte que informaron sobre la aplicación parcial de las disposiciones del artículo 17 de la Convención UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجت إليها سبع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    siete Estados parte suministraron información sobre indagaciones que habían realizado eficazmente en cooperación con otros Estados. UN وقدّمت سبع دول أطراف معلومات عن التحريات التي أجريت على نحو فعّال بالتعاون مع دول أخرى.
    En siete Estados parte no se consideraba el riesgo de discriminación basada en el sexo, aunque un Estado parte anunció que ese tipo concreto de discriminación se incluiría en su nueva legislación en materia de extradición. UN وفي سبع دول أطراف لم يؤخذ خطر التمييز على أساس الجنس في الاعتبار، وإن أعلنت إحدى تلك الدول الأطراف أنَّ قانونها الجديد المتعلق بتسليم المجرمين سيتناول هذا النوع من التمييز تحديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more