Bueno, si quiero ir, Estoy segura de que me llevarás. | Open Subtitles | حسنا، إذا أردت الذهاب أنا متأكدة بأنك ستأخذني. |
Si te la consigo, ¿me llevarás a ese club? | Open Subtitles | إن جلبتها، هل ستأخذني إلى النادي وتقدم لي وقتاً طيباً؟ |
¿Cree que me llevará al infierno? ¡Le mostraré qué es el infierno! | Open Subtitles | هل تعتقد بانك ستأخذني الى الجحيم سوف أريك الجحيم |
De cualquier forma, ¿me llevas a pasear en tu coche nuevo? | Open Subtitles | على كل حال ، ستأخذني في جولة بسيارتك الجديدة؟ |
Cuando salgo de vacaciones, solo agarro un cambio de bragas y veo a donde me lleva el viento. | Open Subtitles | عندما أكون في إجازة ..ألبس الكلسيون وأنحني وأرى إلى أين ستأخذني الرياح |
Lo entiendo. Y luego Vas a llevarme a la rueda de la fortuna y vamos a llegar hasta la cima. | Open Subtitles | حينئّذٍ ستأخذني إلى، لعبة الدولاب الهوائي ، و سنستقل قمته. |
¿Cuándo me llevarás a las carreras? | Open Subtitles | إذاً متى ستأخذني إلى السباقات؟ |
¿A dónde me llevarás esta noche? | Open Subtitles | هذا يتوقف علي المكان الذي ستأخذني اليه الليلة؟ |
¿Me llevarás la próxima vez que vayas a cazar? | Open Subtitles | هل ستأخذني معك ، عندما تذهب للصيد مرة اخرى ؟ |
Esta noche me llevarás al encantador restaurante italiano de la esquina, en el que te enseñaré los pormenores de cómo salir con una mujer. | Open Subtitles | هذا المساء ستأخذني مطعم إيطالي جميل بجانب الركن حيث سأعلمك نقاط دقيقة |
Y estoy un poco preocupada sobre a dónde me llevará mi sexualidad cada vez más poderosa cuando vuelva a la vida normal. | Open Subtitles | و أنا قلقة قليلاً حول أين ستأخذني رغبتي القوية جداً عندما أعود لحياتي الطبيعية. |
Así que mi segundo viaje en el cristianismo me llevará a la historia de la Iglesia que se llama a si misma católica. | Open Subtitles | لذا فرحلتي الثانية في المسيحية ستأخذني إلى تاريخ الكنيسة التي تدعو نفسها بالكاثوليكية |
El viaje me llevará por los paisajes más hermosos y áridos del desierto. | Open Subtitles | ستأخذني الرحلة إلى أحد أجمل وأقحل المناطق في البلاد |
Y no me digas que me llevas a cenar otra vez porque me has llevado a cenar cada noche esta semana. | Open Subtitles | ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا لأنك كنت تأخذني للعشاء كل ليلة هذا الأسبوع. |
Mi cordura está en juego y ¿decidirás así si me llevas o no? | Open Subtitles | صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟ |
¿A qué almuerzo me llevas hoy? | Open Subtitles | إلى غداء من ستأخذني اليوم؟ |
¿Me lleva a Roma? | Open Subtitles | هل ستأخذني إلى روما إذن؟ تظنين أنني لن أفعل؟ |
Sabes, uno de estos días voy a retirarme, Vas a llevarme allá afuera, enseñarme una cosa o dos. | Open Subtitles | تعلم، في يوم من الأيام سأتقاعد، أنت ستأخذني الى هناك، وتريني بعض الأشياء. |
¿Me llevaría a Las Vegas por mil dólares? | Open Subtitles | هل ستأخذني إلى لاس فيغاس مقابل ألف دولار ؟ |
Dijiste que me llevarías a cenar a la Aguja Espacial de Seattle. | Open Subtitles | لقد قطعت لي وعوداً. قلتَ إنك كنت ستأخذني للعشاء عند معطم "سبيس نيدل" في "سياتل". |
¿Ahora me vas a llevar a un paseo por la naturaleza? | Open Subtitles | هل ستأخذني الآن لنزهة في الطبيعة بين الأشجار؟ |