"ستأخذني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me llevarás
        
    • me llevará
        
    • me llevas
        
    • me lleva
        
    • Vas a llevarme
        
    • llevarás a
        
    • me llevaría
        
    • llevarías a
        
    • me vas a llevar a
        
    • me llevarías
        
    Bueno, si quiero ir, Estoy segura de que me llevarás. Open Subtitles حسنا، إذا أردت الذهاب أنا متأكدة بأنك ستأخذني.
    Si te la consigo, ¿me llevarás a ese club? Open Subtitles إن جلبتها، هل ستأخذني إلى النادي وتقدم لي وقتاً طيباً؟
    ¿Cree que me llevará al infierno? ¡Le mostraré qué es el infierno! Open Subtitles هل تعتقد بانك ستأخذني الى الجحيم سوف أريك الجحيم
    De cualquier forma, ¿me llevas a pasear en tu coche nuevo? Open Subtitles على كل حال ، ستأخذني في جولة بسيارتك الجديدة؟
    Cuando salgo de vacaciones, solo agarro un cambio de bragas y veo a donde me lleva el viento. Open Subtitles عندما أكون في إجازة ..ألبس الكلسيون وأنحني وأرى إلى أين ستأخذني الرياح
    Lo entiendo. Y luego Vas a llevarme a la rueda de la fortuna y vamos a llegar hasta la cima. Open Subtitles حينئّذٍ ستأخذني إلى، لعبة الدولاب الهوائي ، و سنستقل قمته.
    ¿Cuándo me llevarás a las carreras? Open Subtitles إذاً متى ستأخذني إلى السباقات؟
    ¿A dónde me llevarás esta noche? Open Subtitles هذا يتوقف علي المكان الذي ستأخذني اليه الليلة؟
    ¿Me llevarás la próxima vez que vayas a cazar? Open Subtitles هل ستأخذني معك ، عندما تذهب للصيد مرة اخرى ؟
    Esta noche me llevarás al encantador restaurante italiano de la esquina, en el que te enseñaré los pormenores de cómo salir con una mujer. Open Subtitles هذا المساء ستأخذني مطعم إيطالي جميل بجانب الركن حيث سأعلمك نقاط دقيقة
    Y estoy un poco preocupada sobre a dónde me llevará mi sexualidad cada vez más poderosa cuando vuelva a la vida normal. Open Subtitles و أنا قلقة قليلاً حول أين ستأخذني رغبتي القوية جداً عندما أعود لحياتي الطبيعية.
    Así que mi segundo viaje en el cristianismo me llevará a la historia de la Iglesia que se llama a si misma católica. Open Subtitles لذا فرحلتي الثانية في المسيحية ستأخذني إلى تاريخ الكنيسة التي تدعو نفسها بالكاثوليكية
    El viaje me llevará por los paisajes más hermosos y áridos del desierto. Open Subtitles ستأخذني الرحلة إلى أحد أجمل وأقحل المناطق في البلاد
    Y no me digas que me llevas a cenar otra vez porque me has llevado a cenar cada noche esta semana. Open Subtitles ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا لأنك كنت تأخذني للعشاء كل ليلة هذا الأسبوع.
    Mi cordura está en juego y ¿decidirás así si me llevas o no? Open Subtitles صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟
    ¿A qué almuerzo me llevas hoy? Open Subtitles إلى غداء من ستأخذني اليوم؟
    ¿Me lleva a Roma? Open Subtitles هل ستأخذني إلى روما إذن؟ تظنين أنني لن أفعل؟
    Sabes, uno de estos días voy a retirarme, Vas a llevarme allá afuera, enseñarme una cosa o dos. Open Subtitles تعلم، في يوم من الأيام سأتقاعد، أنت ستأخذني الى هناك، وتريني بعض الأشياء.
    ¿Me llevaría a Las Vegas por mil dólares? Open Subtitles هل ستأخذني إلى لاس فيغاس مقابل ألف دولار ؟
    Dijiste que me llevarías a cenar a la Aguja Espacial de Seattle. Open Subtitles لقد قطعت لي وعوداً. قلتَ إنك كنت ستأخذني للعشاء عند معطم "سبيس نيدل" في "سياتل".
    ¿Ahora me vas a llevar a un paseo por la naturaleza? Open Subtitles هل ستأخذني الآن لنزهة في الطبيعة بين الأشجار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more