Cinco niños de la familia Koxa murieron y seis niños resultaron heridos por bombas de racimo en la aldea de Doganovici cerca de Urosevac. | UN | قتل خمسة أطفال من أسرة كوخا في قرية دوغانوفيتشي قرب أوروشيفاتش وأصيب ستة أطفال بجروح من جراء انفجار قنابل عنقودية. |
seis niños, de 9 a 17 años, interpretaron sus propias composiciones originales en varios instrumentos. | UN | فعزف ستة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٩ و ١٧ عاما، مقطوعاتهم اﻷصلية على آلات مختلفة. |
seis niños, de 9 a 17 años, interpretaron sus propias composiciones originales en varios instrumentos. | UN | فعزف ستة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٩ و ١٧ عاما، مقطوعاتهم اﻷصلية على آلات مختلفة. |
Mientras la tasa de fecundidad era en promedio de seis hijos por mujer en los años 50, es tan sólo de 3,5 en los años 90. | UN | وفي حين كان معدل الخصوبة في الخمسينات قرابة ستة أطفال لكل إمرأة في المتوسط، فقد أصبح في التسعينات ٣,٥. |
En la casa donde vivo dormimos dos adultos y seis niños. | UN | نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه. |
En marzo de 1993, seis niños africanos en uniforme fueron asesinados cruelmente en Natal. | UN | وفي آذار/ مارس ١٩٩٣ قتل بوحشية ستة أطفال من اﻷفارقة في ناتال. |
seis niños murieron en Djakovica, y otros cuatro están hospitalizados. | UN | وقُتل ستة أطفال في جاكوفيتشا، بينما أُخذ أربعة آخرون إلى المستشفى. |
seis niños murieron en el bombardeo de un centro de refugiados en Djakovica. | UN | قتل ستة أطفال أثناء قصف مركز للاجئين في دياكوفيتشا. |
Resultaron gravemente heridos seis niños y seis automóviles resultaron dañados, lo que atestigua la gravedad de la explosión. | UN | وأصيب ستة أطفال بجروح بالغة الخطورة. وتضررت ست سيارات، مما يدل على قوة الانفجار. |
Murieron 16 civiles (entre ellos seis niños) y cinco policías. | UN | ونجم عن ذلك مقتل ستة عشر مدنياً منهم ستة أطفال وخمسة من رجال الشرطة. |
Son datos que debemos conocer, porque aquí se ha informado que hay seis niños en la aeronave. | UN | هي معلومات علينا معرفتها، لأنه قد قيل هنا إنه يوجد ستة أطفال على متن الطائرة. |
Mordechai era casado y deja seis niños pequeños. | UN | وكان موردخاي متزوجا وقد خلَّف وراءه ستة أطفال صغار. |
Uno de cada seis niños africanos morirá antes de que cumpla 5 años. | UN | وثمة طفل واحد من كل ستة أطفال أفارقة سيموت قبل بلوغ عيد ميلاده أو ميلادها الخامس. |
Uno de cada seis niños israelíes corre el riesgo de ser objeto de malos tratos o de abandono. | UN | وأن طفلاً من بين كل ستة أطفال إسرائيليين يتعرض لخطر سوء المعاملة أو الإهمال. |
Los subsidios familiares se pagan por cada uno de los hijos a cargo hasta un límite de seis niños. | UN | وتقدم الإعانات العائلية لكل طفل من الأطفال المعالين في حدود ستة أطفال. |
Entre los heridos se contaban seis niños de menos de 12 años de edad, que no intervenían en los combates. | UN | وكان من بين الجرحى ستة أطفال دون الثانية عشرة من عمرهم، لم يكونوا منخرطين في المعركة. |
Como promedio, en la mayoría de los países africanos las mujeres tienen más de seis hijos. | UN | وتلد المرأة العادية في معظم البلدان اﻷفريقية أكثر من ستة أطفال. |
El Sr. Amara Essy es casado y tiene seis hijos. | UN | والسيد أمارا إيسي متزوج ولديه ستة أطفال. |
Era el tipo de persona que llegó a ser como fue por ser una mamá soltera con seis hijos en Chicago. | TED | وكانت من النوعية التي أصبحت بتلك الشخصية لأنها كانت أم عازبة مع ستة أطفال في شيكاغو. |
Ok, dígale que otros Seis chicos enfermaron ayer, | Open Subtitles | حسنا ،أخبريه أن ستة أطفال آخرين قد مرضوا بالأمس |
Seis críos a los que controlar cuando tú nunca has tenido que hacer esas cosas. | Open Subtitles | ستة أطفال عليك أن تراقبهم جميعا في الوقت الذي لم يسبق لك أن فعلت ذلك من قبل |
En un incidente acaecido el 24 de septiembre de 2012 en la provincia de Al-Anbar, un coche bomba estalló delante de la escuela primaria de Al-Kifah el primer día de clase. Perdieron la vida cuatro niñas y un niño y resultaron heridos otros seis menores. | UN | وفي حادث واحد وقع في 24 أيلول/سبتمبر 2012 في محافظة الأنبار، انفجرت سيارة مفخخة أمام مدرسة الكفاح الابتدائية في اليوم الأول للدراسة، مما أسفر عن مقتل أربع بنات وصبي واحد وجرح ستة أطفال آخرين. |