"ستة أعداد" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis números
        
    • seis cifras
        
    Se publicaron seis números del boletín informativo en línea en inglés y tres en español, incluido un mensaje de vídeo. UN وصدرت ستة أعداد من النشرة الإخبارية الإلكترونية بالإنكليزية وثلاثة أعداد بالإسبانية، بما فيها رسالة فيديوية.
    ii) Publicaciones no periódicas. seis números de manuales y guías para comerciantes en Asia y el Pacífico; 11 series monográficas sobre estudios de comercio e inversión; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ستة أعداد من اﻷدلة والكتيبات اﻹرشادية للتجار عن آسيا والمحيط الهادئ؛ ومجموعة دراسات عن التجارة والاستثمار، مكونة من ١١ دراسة؛
    ii) Publicaciones no periódicas. seis números de manuales y guías para comerciantes en Asia y el Pacífico; 11 series monográficas sobre estudios de comercio e inversión; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ستة أعداد من اﻷدلة والكتيبات اﻹرشادية للتجار عن آسيا والمحيط الهادئ؛ ومجموعة دراسات عن التجارة والاستثمار، مكونة من ١١ دراسة؛
    Asimismo, mantiene con la Universidad de Valencia un Convenio de colaboración para la edición de la Colección " Feminismos " con una edición anual aproximada de seis números. UN ولديه كذلك، اتفاق تعاون مع جامعة فالنسيا، من أجل نشر مجموعة " مسائل نسائية " التي يصدر منها نحو ستة أعداد سنويا.
    Pero sea lo que sea, la compensación tiene que ser al menos de seis cifras ¿entendido? Open Subtitles ولكن أيا كانت الطريقة فعلى المبلغ أن يتكون من ستة أعداد على الأقل، إتفقنا؟
    a) seis números de publicaciones periódicas: documentación de la Comisión Preparatoria: periódica; UN )أ( ستة أعداد من منشورات متكررة:وثائق اللجنة التحضيرية: دوريا؛
    a) seis números de publicaciones periódicas: documentación de la Comisión Preparatoria: periódica; UN )أ( ستة أعداد من منشورات متكررة:وثائق اللجنة التحضيرية: دوريا؛
    a) Publicaciones periódicas: Boletín sobre el envejecimiento (seis números); UN )أ( منشورات متكررة: نشرة الشيخوخة )ستة أعداد
    a) Una documentación periódica. seis números del Boletín sobre los impedidos; UN )أ( منشور متكرر - ستة أعداد من " الرسالة اﻹخبارية بشأن المعوقين " ؛
    a) Una documentación periódica. seis números del Boletín sobre los impedidos; UN )أ( منشور متكرر - ستة أعداد من " الرسالة اﻹخبارية بشأن المعوقين " ؛
    13.2 En lo que respecta al carácter de las publicaciones del autor, el abogado explica que en Marruecos publicó seis números de un periódico para estudiantes afares que se ocupaba de la cuestión de la discriminación contra los estudiantes afares en el sistema educativo de Djibouti. UN ١٣-٢ وفيما يتعلق بطابع منشورات صاحب البلاغ، يوضح المحامي أنه نشر في المغرب ستة أعداد من صحيفة للطلاب العفاريين تتناول مسألة التمييز ضد هؤلاء الطلاب في النظام التعليمي لجيبوتي.
    Actividades en materia de información, comunicación y publicación La revista " Mères-Échos " , creada en 1993, es una publicación periódica editada por la Asociación Tunecina de Madres que aparece cada dos meses (seis números anuales). UN نشاط الجمعية في مجال الإعلام والاتصالات والنشر مجلة " صدى الأمهات " التي صدرت في عام 1993 هي دورية تعدها الجمعية التونسية للأمهات وتصدر كل شهرين (ستة أعداد في السنة).
    Entre enero y junio de 2008, elaboró seis números de un boletín en el que se ponía de manifiesto el funcionamiento consolidado del sistema de las Naciones Unidas en el país. UN وبين شهري كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2008، أنتج المركز ستة أعداد من رسالة إخبارية عكست العملية المتكاملة التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة في البلد.
    a) Catorce números de dos publicaciones periódicas: Boletín de Información de las Naciones Unidas para la Juventud (seis números) y Noticias de las Naciones Unidas sobre la Juventud (ocho números); UN )أ( أربعة عشر عددا من منشورين متكررين: نشرة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية عن الشباب )ستة أعداد(؛ ورسالة اﻷمم المتحدة اﻹخبارية )ثمانية أعداد(؛
    a) Catorce publicaciones periódicas: Boletín sobre los Impedidos (seis números)*; versión en Braille del mismo Boletín (seis números)* y catálogo de Propuestas de Proyectos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas (dos números) (recursos extrapresupuestarios); UN )أ( أربعة عشر منشورا متكررا: نشرة اﻷشخاص المصابين بعجز )ستة أعداد(*؛ النسخة المطبوعة بطريقة بريل من النشرة )ستة أعداد(؛* كتالوغ لمقترحات مشاريع الصندوق الاختياري التابع لﻷمم المتحدة )موارد خارجة عن الميزانية(.
    11A.24 Los recursos estimados (69.300 dólares) se relacionan con la publicación de la revista anual Trade and Development y de seis números por año del UNCTAD Bulletin. UN ١١ ألف -٢٤ الاحتياجات المقدرة )٣٠٠ ٦٩ دولار( مطلوبة لطباعة الاستعراض المعنون " التجارة والتنمية " )سنوي( و " نشرة اﻷونكتاد " )ستة أعداد سنويا(.
    59. En los seis números del Boletín de Información para la Juventud y los ocho números del United Nations Youth Newsletter se proporcionó amplia información sobre el décimo aniversario. UN ٥٩ - وجرت تغطية شاملة للذكرى العاشرة في ستة أعداد من " نشرة الشباب اﻹعلامية " وثمانية أعداد من " رسالة اﻷمم المتحدة اﻹخبارية للشباب " .
    Por ejemplo, desde principios de 1993 se ha publicado un artículo acerca de la Cumbre en todos los números de la revista trimestral Crónica de las Naciones Unidas (seis números en total). UN وعلى سبيل المثال، ينشر مقال عن مؤتمر القمة في كل عدد من أعداد المجلة الفصلية وقائع اﻷمم المتحدة منذ بداية عام ١٩٩٣ )ما مجموعه ستة أعداد(.
    Durante el período 1991 a 1993, habían visto la luz 33 publicaciones que incluían investigaciones, manuales técnicos, actas de seminarios, reuniones de los grupos de expertos y gráficos murales, además de seis números del Boletín de Población de las Naciones Unidas y de Population Newsletter. UN فخلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٣، تم إصدار ٣٣ من الدراسات البحثية، واﻷدلة التقنية، ووقائع اجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية، ولوحات الحائط، باﻹضافة إلى ستة أعداد من " نشرة السكان " التي تصدرها اﻷمم المتحدة و " الرسالة اﻹخبارية للسكان " .
    a) En 1995 se publicarán seis números del boletín informativo Cuenta regresiva hacia Estambul y está previsto que en 1996 se publiquen otros tres o cuatro números más. UN )أ( يجري العمل على إصدار ستة أعداد من المجلة/الرسالة الاخبارية المسماة العد التنازلي إلى اسطنبول في عام ١٩٩٥ باﻹضافة إلى ثلاثة أو أربعة أعداد مخططة لعام ١٩٩٦.
    Quiero estabilidad, y estar con un chico que tiene un ingreso anual de seis cifras y un buen trabajo. Open Subtitles أريد الإستقرار, أريد أن أخرج مع رجل لديه مرتب من ستة أعداد ووظيفة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more