"ستة أيام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis días a
        
    • seis días en
        
    • seis días por
        
    • seis días de
        
    • de seis días
        
    • seis tardes a
        
    Significa que el trabajo es de las 9 a.m. hasta las 9 p.m., seis días a la semana. TED يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع.
    El curso se imparte en inglés seis días a la semana. UN ويجري تشغيل البرنامج ستة أيام في اﻷسبوع.
    Todos Uds. conocen ese descabellado sistema de pasar seis días en el infierno y el séptimo te sale gratis. TED تعرفون كلكم ذلك النظام المعتوه، ستة أيام في الجحيم، تحصل اليوم السابع مجاناً.
    Su equipo había pasado seis días en la India, a pesar de las dimensiones y de la complejidad del país y del programa del UNICEF, y ocho días en la República Democrática Popular Lao. UN وأضافت أن فريقها أمضى ستة أيام في الهند رغم حجم وتعقيد البلد وبرنامج اليونيسيف، وأمضى ثمانية أيام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    A partir de entonces no puede realizar horario de trabajo extraordinario ni trabajar más de seis días por semana, y no puede obligársele a realizar trabajo nocturno. UN ومن ذلك الوقت فصاعدا لا يجوز تشغيلها بعمل إضافي، ولما يزيد عن ستة أيام في اﻷسبوع، كما لا يجوز أن يطلب إليها العمل ليلا.
    Actualmente los convoyes realizan tres viajes diarios, seis días a la semana. UN وتنظم القوافل حاليا ثلاث مرات في اليوم ستة أيام في اﻷسبوع.
    Por regla general, las reclusas trabajan seis días a la semana. UN والنساء يعملن، كقاعدة، ستة أيام في الأسبوع.
    UNifeed se transmite por satélite desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York seis días a la semana a través de la agencia APTN, que llega a más de 1.000 puntos de transmisión de todo el mundo. UN وتبث الشبكة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك عبر السواتل ستة أيام في الأسبوع عن طريق شركة أسيوشيتد برس للأخبار التليفزيونية، ويصل بثها إلى أكثر من 000 1 نقطة بث إذاعي في العالم.
    El Centro funcionará seis días a la semana y contará con el apoyo de equipos de personal que trabajarán en dos turnos. UN وسيعمل المركز ستة أيام في الأسبوع ويدعمه موظفون يعملون في نوبتين.
    Cuando niño acostumbrabamos levantarnos a la una AM y trabajar hasta las seis PM, seis días a la semana. TED كطفل كنت معتاد على النهوض من الواحدة صباحا حتى السادسة مساء، ستة أيام في الأسبوع.
    seis días a la semana, mama. Ella cocina ahí todos los días. Open Subtitles ستة أيام في الأسبوع يا أمي إنها تطبخ هناك كل يوم
    Su equipo había pasado seis días en la India, a pesar de las dimensiones y de la complejidad del país y del programa del UNICEF, y ocho días en la República Democrática Popular Lao. UN وأضافت أن فريقها أمضى ستة أيام في الهند رغم حجم وتعقيد البلد وبرنامج اليونيسيف، وأمضى ثمانية أيام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    a) La Conferencia se reunirá durante seis días en Nueva York; UN )أ( سيجتمع المؤتمر لمدة ستة أيام في نيويورك؛
    Además, la Unión Europea condena la decisión de las autoridades de Myanmar de obligarla a regresar a Yangon después de haber pasado seis días en su automóvil en protesta contra las autoridades de Myanmar, quienes la privaron de la posibilidad de participar en una reunión con miembros de la Liga Nacional para la Democracia. UN وعلاوة على ذلك، يدين الاتحاد اﻷوروبي قرار سلطات ميانمار بإرغامها على العودة إلى يانغون بعد أن أمضت ستة أيام في مركبتها احتجاجا على سلطات ميانمار، التي حرمتها من المشاركة في اجتماع مع أعضاء الرابطة الوطنية الديمقراطية.
    Un caso similar se había producido ya con motivo de una visita realizada por el autor al Canadá, cuando fue detenido durante seis días en Toronto en junio de 1996, supuestamente porque el Gobierno croata lo había acusado de actividades subversivas. 4.3. UN وحدثت في السابق واقعة مماثلة عندما زار صاحب البلاغ كندا حيث احتجز لمدة ستة أيام في تورونتو في حزيران/يونيه 1996 وادعى أن ذلك قد وقع لأن حكومة كرواتيا اتهمته بالقيام بأنشطة هدامة.
    La frecuencia de los convoyes escoltados por el ACNUR han aumentado hasta seis días por semana. UN وقد ازدادت وتيرة القوافل التي ترافقها المفوضية إلى ستة أيام في اﻷسبوع.
    Sus tareas concretas incluyen el análisis de los medios de difusión locales e internacionales, la celebración de reuniones de información seis días por semana y la realización de entrevistas para la radio, la televisión y la prensa escrita. UN وتشمل مهام المكتب المحددة رصد وسائط اﻹعلام المحلية والدولية وعقد اجتماعات إحاطة للصحافة ستة أيام في اﻷسبوع، وإجراء مقابلات مع محطات اﻹذاعة والتلفزيون ووسائط اﻹعلام المطبوعة.
    El ACNUR ha coordinado y encabezado seis días por semana tres convoyes de asistencia proporcionada por diversos organismos, prestando asistencia sistemática a la población desplazada, a la que ha regresado y a la afectada por la guerra. UN وتتولى المفوضية تنسيق وقيادة قوافل تضم وكالات متعددة لمدة ستة أيام في اﻷسبوع من أجل تقديم مساعدة منتظمة إلى المشردين والعائدين والسكان المتضررين بالحرب.
    Se ha previsto una cantidad adicional de 5.400 dólares para los períodos de seis días de estancia contemporánea de efectivos durante los períodos de rotación, según un promedio de 15 rotaciones por mes. UN ويرصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٥ دولار لفترة تزامن مدتها ستة أيام في خلال فترة التناوب بمتوسط قدره ١٥ تناوبا في الشهر.
    El Territorio cuenta con un servicio de radiotelefonía seis tardes a la semana, que opera desde el exterior, previo aviso, a través de American Telephone and Telegraph (AT & T). UN وفي ستة أيام في الأسبوع تتاح الخدمات الهاتفية اللاسلكية مساء في مواعيد محددة مسبقا من مواقع خارجية تخدمها هيئة الهاتف والبرق الأمريكية (AT & T).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more