Hay seis funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York y dos en la oficina de Washington. | UN | ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن. |
Desde 1998 dispone de seis funcionarios para todas sus necesidades jurídicas y diplomáticas. | UN | وفي ١٩٩٨، كان لديها ستة موظفين لتغطية جميع احتياجاتها القانونية والدبلوماسية. |
Para su programa de salud, el OOPS siguió cooperando con la OMS, que le envió seis funcionarios en comisión de servicio. | UN | وواصل البرنامج الصحي لﻷونروا تعاونه مع منظمة الصحة العالمية، التي أعارت ستة موظفين للوكالة. |
Conforme a esta propuesta, se aumentaría la plantilla del cuadro orgánico en seis oficiales de asuntos políticos. | UN | ووفقا لهذا المقترح، يزيد عدد الموظفين من الفئة الفنية بمقدار ستة موظفين إضافيين للشؤون السياسية. |
Empezamos con seis empleados y Chuck nos ayudó a ser uno de los bufetes más grandes del estado. | Open Subtitles | بدأنا مع ستة موظفين. و ساعد تشاك تنمو لنا في واحدة من أكبر الشركات في الدولة. |
seis funcionarios de la unidad de control de tráfico y ocho funcionarios del cuadro de servicios generales fueron repatriados y reemplazados por funcionarios civiles. | UN | ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين. |
seis funcionarios fueron detenidos y seguidamente liberados en Jordania y otros dos siguen detenidos. | UN | فقد جرى احتجاز ستة موظفين في اﻷردن ثم أطلق سراحهم لاحقا؛ بينما بقي اثنان غيرهم قيد الاحتجاز. |
En Jordania seis funcionarios fueron detenidos y posteriormente liberados, mientras que otros dos siguen detenidos. | UN | واحتجز ستة موظفين ثم أطلق سراحهم بعد ذلك في اﻷردن، وظل موظفان آخران محتجزين. |
Los gastos efectivos corresponden a seis funcionarios de seguridad contratados en el centro de almacenamiento de San Pancrazio. | UN | وتغطي النفقات تكلفة ستة موظفين لﻷمن يعملون في موقع التخزين في سان بانكرازيو. |
En Jordania fueron detenidos y encarcelados seis funcionarios, frente a 13 del período correspondiente al informe anterior. | UN | كذلك اعتقل واحتجز ستة موظفين في اﻷردن مقابل ١٣ في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
Sólo uno de cada seis funcionarios ha prestado servicios sobre el terreno o en misiones durante más de seis meses. | UN | ويُظهر الجدول أن واحدا من كل ستة موظفين ذهب للعمل في الميدان أو في بعثات لفترة تزيد على ستة أشهر. |
La Sección cuenta con seis funcionarios de contratación local que trabajan en esferas sustantivas. | UN | ويقدم ستة موظفين محليين يعملون في الميادين الفنية الدعم إلى القسم. |
Asimismo, una delegación de seis funcionarios de la oficina de la deuda de Mauritania recibió formación en el sistema en Ginebra durante dos semanas. | UN | كما قُدم في جنيف تدريب على هذا النظام مدته أسبوعان لوفد من ستة موظفين من مكتب الديون الموريتاني. |
Por ejemplo, se propone que en Brindisi seis funcionarios reciban capacitación en despliegue rápido, aunque se está reduciendo el tamaño de la UNMIK. | UN | وعلى سبيل المثال، اقترح تدريب ستة موظفين في برينديزي على النشر السريع، رغم أن البعثة هي في طور التخفيض. |
A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات. |
El número que figura en la nómina de la Oficina es de 10 empleados, pero actualmente tiene seis funcionarios. | UN | وزيد ملاك موظفي المكتب إلى 10، وهو يضم حاليا ستة موظفين. |
En la actualidad, el equipo de escolta está formado por seis oficiales de Protección Personal, lo que garantiza tan solo un servicio parcial de protección. | UN | ويتألّف فريق الحماية اللصيقة حاليًا من ستة موظفين للحماية الشخصية، الأمر الذي لا يتيح إلا حماية شخصية جزئية. |
– “seis oficiales anglocélticos” de NSWFB “le concedieron empleo dolosamente”, lo trataron injustamente durante el empleo y que el autor fue victimizado cuando denunció la actitud de esos oficiales;. | UN | - إن " ستة موظفين أنجلو سيلت يعملون في إطفائية نيو ساوث ويلز وظفوه بصورة خبيثة، وعاملوه معاملة غير منصفة أثناء عمله، وعندما اشتكى خدعوه؛ |
En la Oficina del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq, tanto en Bagdad como en las regiones, se han destacado seis oficiales de derechos humanos. | UN | وقد أُلحق ستة موظفين معنيين بحقوق الإنسان بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، وهم يعملون في بغداد وفي المناطق. |
Según las pruebas presentadas, parece ser que Sumitomo evacuó a seis empleados suyos y al cónyuge y al hijo de uno de ellos, lo que arroja un total de ocho evacuados. | UN | ويتبين من الأدلة المقدمة أن الشركة أجلت ستة موظفين يضاف إليهم زوجة وطفل أحد موظفيها، ليصبح مجموع عدد الأشخاص الذين تم إجلاؤهم ثمانية. |
PN seis puestos de personal nacional de servicios generales para las nueve oficinas regionales | UN | ستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة للمكاتب الإقليمية التسعة |
Se informó al Consejo de la muerte de seis personas que trabajaban para el Comité Internacional de la Cruz Roja en la República Democrática del Congo. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن موت ستة موظفين من لجنة الصليب الأحمر الدولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En Jordania fueron detenidos y encarcelados 13 funcionarios, en comparación con los seis del período anterior. | UN | وجرى اعتقال واحتجاز ثلاثة عشر موظفا في اﻷردن، مقابل ستة موظفين في الفترة السابقة. |