"ستحتاجون" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesitarán
        
    • necesitarás
        
    • van a necesitar
        
    • necesitaréis
        
    • necesitarían
        
    • necesitan
        
    • Vas a necesitar
        
    Bueno, si van a ir al Cañón Croc... necesitarán quién los lleve. Open Subtitles حسنا، إذا كنتم ستذهبون الى كرك كانيون ستحتاجون الى توصيلة
    Pero acaba de decirme que necesitarán más empleados. Open Subtitles و لكنك قد أخبرتنى لتوك أنكم ستحتاجون المزيد من الموظفين من أجل الزحام
    Buena suerte con la investigación. Seguro necesitarán un pase del nuevo director. Open Subtitles حظاً سعيداً في تحقيقاتكم، لكن غالباً ستحتاجون لتصريح مرور من المدير الجديد
    E incluso si logras hacerle hablar, que no creo que lo logres, necesitarás horas, y no las tienes. Open Subtitles وحتى لو تمكنتم من الضغط عليه فلا أعتقد أن بإمكانكم هذا ستحتاجون لساعات وليس لديكم هذا القدر من الوقت
    Para eso van a necesitar un maletín, algunos documentos importantes para mandarle a su amigo James Bond y una cerradura para mantener todo seguro. TED لذلك، ستحتاجون إلى حقيبة، بعض المستندات المهمة التي تريد إرسالها إلى صديقك، جيمس بوند، وقفل ليحفظها كلها بأمان.
    Me temo que esta tarde necesitaréis servilletas mayores. Open Subtitles أخشى أنكم بعد ظهر هذا اليوم ستحتاجون مناشف أكبر
    500.000 por cabeza a un 10% necesitarían 300.000 para sacar a los seis. Open Subtitles كفالة خمسين ألفاَ للواحد مع عشرة بالمئة ستحتاجون 300 ألف لإخراجهم الستة
    necesitarán un Capitán que conozca esas aguas. Open Subtitles ستحتاجون قائد الذي يعرف تلك المياه
    necesitarán todas sus fuerzas para ganar el campeonato. Open Subtitles ستحتاجون لكل قواكم لتعودوا بهذه البطولة إلى الوطن
    Bueno, tienen que hacer amigos, necesitarán quién los lleve. Open Subtitles حسناً, سيتوّجب عليكم صنع رفقة جيدة لأنكم ستحتاجون لمن يوصلكم إلى المنزل
    Claro que necesitarán las bolsas de trabajo para estas cuentas. Open Subtitles بالطبع ستحتاجون إلى حقائب العمل على كل هذه الحسابات
    necesitarán atravesar ...15 niveles de seguridad para conseguirlo. Open Subtitles ستحتاجون لاختراق خمسة عشر مستوى أمني للوصول إليها
    Les podemos servir de gran ayuda, créanme. Nos necesitarán. Open Subtitles يمكن أن نكون دعما كبيرا لكم ثق بي , ستحتاجون الينا
    Este vídeo nos explicará uno de los elementos más cruciales que necesitarás. Open Subtitles هذا الشريط سيشرح أحد أهمّ العناصر التي ستحتاجون إليها.
    Por lo tanto, me considero apto para citar la canción de los Beatles y preguntar, en nombre de todas las personas de edad: ¿Me necesitarás todavía, me alimentarás todavía, cuando tenga 64 años? UN وعليه أجد أن بوسعي أن أقتبس أغنية لفرقة البيتلز " Beatles " ، التي تطلب، باسم كل المسنين، وأقتبس: هل ستحتاجون إلي، وهل ستتطعمونني، عندما أبلغ الرابعة والستين؟
    Ahora, cuando llegues al lugar designado, necesitarás localizar... Open Subtitles الآن، عند وصولكم للمكان المُحدّد، فإنّكم ستحتاجون لتحديد...
    No sé lo que están buscando, pero van a necesitar ayuda para encontrarlo. Open Subtitles أعرف ما تبحثون عنه لكن ستحتاجون مساعدة لإيجاده
    Ahora, si quieren entrar a una buena Escuela de Leyes, van a necesitar esas conexiones. Open Subtitles و اذا أردتم الالتحاق بجامعة مميزة في دراسة الحقوق ستحتاجون للتعرف على هذه الصلات
    Espero que hayan ahorrado algo de dinero, porque van a necesitar cada centavo. Open Subtitles آمل أنكم وفرتوا بعض المال لأنكم ستحتاجون لكل قرش الأن
    Para conquistar el mundo necesitaréis abogados, ¿no? Open Subtitles أنتم ستغزون العالم لذا ستحتاجون محامين
    Pensé que ustedes chicos necesitarían un poco de ayuda. Open Subtitles اعتقدت أنكم ستحتاجون بعض المساعدة
    Así que si necesitan buscar otro empleo tienen que empezar a pensar en ello. Open Subtitles إذن لو احتجتم للبَحْث عن وظائف أخرى، بالتالي ستحتاجون لتفكروا بشأن ذلك
    ¿Vas a necesitar mi ayuda para recogerlos en destino? Open Subtitles هل ستحتاجون مساعدتي في وصولها غلى هدفكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more