"ستخبريني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vas a decirme
        
    • me dirás
        
    • me lo dirías
        
    • Me dirías
        
    • me lo dirás
        
    • vas a decir
        
    • a contarme
        
    • a decírmelo
        
    • contarás
        
    • vas a contar
        
    ¿Vas a decirme que debo quererme a mí mismo para que alguien más pueda? Open Subtitles هل ستخبريني بأنه يفترض عليّ أن أحب ذاتي قبل أن يحبني أحد؟
    ¿Peg, Vas a decirme dónde están las balas, o vas a esperar a que salgamos en el diario? Open Subtitles هل ستخبريني عن المكان الذي خبأتِ به الرصاصات أم سننتظر حتى يرى الأطفال صورنا في الصحف؟
    ¿Vas a decirme lo que le dijiste? Open Subtitles هل ستخبريني ما الذي فعلته لها؟
    ¿Me dirás qué te pasa o debo sacártelo a golpes? Open Subtitles اذا هل ستخبريني بما يدور في رأسك أم علي أن اقتلعه من عليك؟
    Si hubiese algo más, me lo dirías, ¿verdad? Open Subtitles لو كان هنالك شيءً آخر، ستخبريني بهِ ، صحيح؟
    Me dirías si no fuera así, ¿no? Open Subtitles ستخبريني لو أصابها مكروه صحيح ؟
    Obviamente eres muy obstinada y orgullosa pero eres buena, eventualmente me lo dirás. Open Subtitles من الواضح أنكِ عنيدة جداً و فخورة جداً, لكنكِ لطيفة لذا في النهاية ستخبريني
    Me vas a decir que eso ya no significa nada para ti Open Subtitles هل ستخبريني أنه لا يعني لك شيء بعد الأن ؟
    ¿Vas a decirme con quién hablabas antes? Open Subtitles ستخبريني مع من كنتِ تتحدّثين بالخارج.
    Si Vas a decirme que tiene razón, no quiero escucharlo. Open Subtitles إن كنتِ ستخبريني بأنه على حق حول هذا فلا أريد أن أسمع ذلك
    ¿Es eso todo o Vas a decirme otra vez que me quieres? Open Subtitles ،الآن هل هذا كل شيء أم أنك كنت ستخبريني أنك تحبيني مجدداً؟
    Vas a decirme a dónde vamos, porque cogimos el cerebro de Bob que tú has estado ocultando. Open Subtitles ستخبريني الى اين سنذهب لماذا اخذنا عقل بوب ما الذي تخفينه
    - ¿Finalmente Vas a decirme dónde son? Es demasiado importante. Open Subtitles وأنتِ وأخيراً ستخبريني أين هو مكان التدريب؟
    ¿Vas a decirme qué prácticas conseguiste? Open Subtitles إذاً وأخيراً ستخبريني ما نوع التدريب الذي حصلتي علية؟
    Entonces, ¿me dirás hacia donde te diriges? Open Subtitles اذاً هل ستخبريني الى أين وجهتكِ
    Bien. Ahí estás. Tú me dirás la verdad. Open Subtitles جيّد ، ها أنتي هنا أنت ستخبريني بالحقيقة
    me dirás la verdad, o pondré una bala en tu amigo. Open Subtitles ستخبريني بالحقيقة أو سأضع رصاصةً في رأس صديقكِ
    Supuse que me lo dirías cuando quisieras que lo supiera. Open Subtitles افترضت فحسب أنك ستخبريني في الوقت الذي يحلو لك
    Me prometiste que Me dirías la verdad, y yo te creí. Open Subtitles , أنتِ وعدتني أنكِ ستخبريني بالحقيقة و انا صدقتكِ
    Y creo que por el precio conveniente, me lo dirás. Open Subtitles لكني أعتقد أنكِ تعرفين أين هم وأنا أعتقد مقابل السعر المناسب ستخبريني
    Me vas a decir que tienes una amiga, cuya madre se divorció. Open Subtitles ستخبريني بأن لديكِ صديقة أمها مطلّقة، أعرف كل ذلك
    Bien. ¿Vas a contarme algo muy personal como si fuéramos las mejores amigas aún siendo yo simplemente tu técnica de laboratorio? Open Subtitles حسنًا، هل ستخبريني بشيء شخصي جدًا عنكِ كما لو كنا أفضل أصدقاء رغم أنني خبيرة معملكِ؟
    Un día despertará horrorizada por lo que hizo y va a decírmelo todo. Open Subtitles ستخبريني ستستيقظين بأحد الأيام يتملّككِ الفزع بسبب ما فعلتيه وستخبريني بكل شيء
    Creo que ya no importa. Como quieras me lo contarás. Open Subtitles اعتقد انه لن يشكل فرق.ستخبريني في النهايه على ايه حال
    ¿Me lo vas a contar o no? Open Subtitles حسناً، هل أنت ستخبريني أَو لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more