"ستذهب الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vas a
        
    • Irás a
        
    • irá a
        
    • ir a
        
    • irás al
        
    • se concederían en
        
    ¿ Vas a ir a las pampas porque soñaste con un búho? Open Subtitles هل ستذهب الى سهول البامبا لأنه راودك حلم عن بومة؟
    Lo que tienes que hacer es ir a la casa de Joel fingiendo que Vas a limpiar la piscina. Open Subtitles , انت ستفعل هذا ستذهب الى منزل جويل , حسناً متظاهرا انك منظف حوض السباحه الجديد
    ¿Supongo que Irás a la fiesta de cumpleaños de Blair esta noche? Open Subtitles اذا افترض انك ستذهب الى حفله ميلاد بلير هذه الليله?
    Luego volverás e Irás a juicio. Open Subtitles وعندما تعود, ستذهب الى المحكمة,
    irá a la cárcel por estafar una organización caritativa. Open Subtitles ستذهب الى السجن بسبب الغش على منظمة خيرية.
    Supongo que irás al almuerzo del parque Fairmount. Open Subtitles اعتقد انك ستذهب الى النزهة في منتزه "فيرمونت"
    No le digas a tu hermana que Vas a ir hasta Piccadilly. Open Subtitles لا حاجة لأن تُخبر اختك انك ستذهب الى بيكاديللى تعلم كيف هى.
    Vas a bajar sólo porque Johnny Friendly te ha avisado de que no lo hicieras. Open Subtitles ستذهب الى هناك لان جونى فرندلى حذرك الا تذهب الى هناك
    Si Vas a Beverly Hills, Vas a necesitar un mapa. Open Subtitles لو انك ستذهب الى بيفرلى هيلز فأنك سوف تحتاج خريطة
    ¿Qué Vas a hacer, llegar a su oficina con toda tu caravana? Open Subtitles -ماذا ستفعل ؟ هل ستذهب الى مكتبه بموكب سياراتك هذا
    Vas a San Francisco y entrarás a AA y te pondrás sobrio. Open Subtitles انت ستذهب الى سان فرانسيسكو AA وتحصل على وتنظف نفسك
    ¡No, tú Irás a la cocina, porque voy a hacer que friegues mis platos! Open Subtitles انت ستذهب الى المطبخ لأني أريدك أن تغسل صحوني
    Irás a la que fue mi escuela para que un día entres al negocio de la familia. Open Subtitles بأنّك ستذهب الى مدرستي الأم ويوماً ما تتبعني في عمل العائلة
    Irás a la derecha. Tú a la izquierda. Open Subtitles ،أنت ستذهب الى اليمين أنت تذهب الى الشمال
    Estás 100% seguro que cuando mueras Irás a un lugar mejor. Open Subtitles كنت واثقا مائة بالمائة انك بعد الموت ستذهب الى مكان أفضل
    ¿Sólo irá a Francia esta noche... o también cruzará en secreto los Pirineos? Open Subtitles حسناً هل ستذهب الى فرنسا فقط ام سوف تمر على الفندق كل العاده
    Entonces, toda la fortuna irá a manos de su hijo... y todo será tuyo. Open Subtitles اذن فكل الثروه ستذهب الى ابنها وكل هذا يصبح لك
    Lori va a ir a un lugar en el bosque donde mataron a un cazador. Open Subtitles لوري مشدودة لفكرة ستذهب الى منطقة الحطب المكان الذي قتل فيه بعض الصيادين
    ¿Conseguiste el dinero que necesitabas? ¿Irás al Norte nuevamente? Open Subtitles لو أعطوك المال الذي تريده ستذهب الى (الشمال)؟
    Vamos, definitivamente irás al cielo. Open Subtitles انت بلا شك ستذهب الى الجنة
    Se observaba que debido a ello los aumentos mayores se concederían en los lugares de destino en que las remuneraciones eran más altas aunque, a juicio de algunos miembros, algunos de esos lugares no merecían tales aumentos. UN وتتمثل هذه المشاكل فيما يبدو في أن أكبر الزيادات ستذهب الى مراكز العمل التي تتقاضى أعلى اﻷجور على الرغم من أن بعض هذه المراكز لا يبدو لدى بعض اﻷعضاء أنه مستحق لهذه الزيادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more