La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro del Reino de Lesotho. | UN | ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Mohammad Ali Najafi, Vicepresidente de la República Islámica del Irán. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد محمد على النجفي، نائب رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité escuchará un informe oral del Relator del grupo de trabajo oficioso. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي. |
Qué dices, escucharás el consejo de esta vieja y pelearás por la justicia? | Open Subtitles | ما رأيك ؟ هل ستستمع لعجوز تكافح من أجل العدالة ؟ |
Estoy seguro de que estara escuchando a mi superior en cualquier minuto | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك ستستمع لرؤسائى فى أي لحظة |
De conformidad con la decisión adoptada en la 1431ª sesión, el Comité escuchará ahora a los peticionarios cuyas solicitudes de audiencia han sido concedidas. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة الحادية والثلاثين بعـــد اﻷلف واﻷربعمائة ستستمع اللجنة اليوم الى الملتمسين الذين وافقنا على طلباتهم. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará a continuación una declaración del Excelentísimo Sr. Hugo Batalla, Vicepresidente de la República Oriental del Uruguay. | UN | الرئيس بالنيابة: ستستمع الجمعية العامة اﻵن الى كلمة سعادة السيد هوغو بتالا، نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Rafael Caldera, Presidente de la República de Venezuela. | UN | ستستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يدلي به فخامة السيد رافاييل كالديرا، رئيس جمهورية فنزويلا. |
La Tercera Comisión escuchará la presentación de informes por parte de los relatores especiales y representantes especiales, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ستستمع اللجنة الثالثة الى بيانات استهلالية يدلي بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون لدى تقديم التقارير الى اللجنة على النحو التالي: |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de Islandia, Excmo. Sr. David Oddsson. | UN | ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة دولة السيد ديفيد أودوسون، رئيس الوزراء بجمهورية آيسلندا. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Tuvalu, Excmo. Sr. Panapasi Nelesone. | UN | ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة يلقيها سعادة السيد باناباسي نليسون، الوزير الدائم بوزارة خارجية توفالو. |
El Comité escuchará un informe oral sobre los resultados de los períodos de sesiones séptimo y octavo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي عن نتائج الدورتين السابعة والثامنة للجنة التنمية المستدامة. |
Si no me ves llorar, ¿escucharás mejor? | TED | إن لم ترني أبكي هل ستستمع إليّ على نحوٍ أفضل؟ |
Si no me escuchas, escucharás al bebé. | Open Subtitles | إذا لن تستمع لي أنت ستستمع إلى الطفل الرضيع |
Sus palabras me hacen recordar lo que es la verdad cuanto tiempo has estado escuchando? | Open Subtitles | كلماتها بمثابة نعمة .تذكرني بالحقيقة إلى متى ستستمع إلى هذا؟ |
Les digo que la vida se trata de decidir qué historias hay que escuchar y cuáles necesitan una edición. | TED | أخبرهم أن الحياة على وشك أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها. |
Es preciso hacer hincapié en que el comité recibirá testimonios orales y presentaciones escritas de cualquiera de las partes interesadas y que todas las pruebas, cualquiera sea su procedencia, pueden constituir un aporte valioso. | UN | ويلزم التشديد على أن اللجنة ستستمع الى أدلة وستتلقى تقارير من أي طرف يعنيه اﻷمر وأن أي دليل يأتي من أي مصدر مهما كان يمكن أن يقدم إسهاما قيما. |
Significa que mañana el jurado de acusación oirá tu caso y mañana en el tribunal pediré una acusación por el delito de obstrucción. | Open Subtitles | هذا يعني أن غداً، ستستمع هيئة المحلفين إلى حالتك و غداً بالمحكمه سأطلب بإتهامك بجناية إعاقة العداله |
Ahora es cuando te aconsejo y finjo que me vas a escuchar. Me gusta esta parte. | Open Subtitles | هنا حيث أعطيك نصيحة و أتظاهر بأنك ستستمع إليها أحب هذا المشهد |
Tras la apertura de la sesión, la Asamblea escucharía una declaración del Secretario General. | UN | وبعد افتتاح الجلسة ستستمع الجمعية العامة إلى بيان من اﻷمين العام. |
No sé si puedes oírme o si siquiera estás allí, no sé si escucharías la plegaria de una gitana. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت تسمعني او حتي ان كنت موجودا هنا انا لا اعرف اذا ستستمع |
No es fácil para mí hablar de esto contigo... espero que me escuches. | Open Subtitles | ليس من السهل بالنسبة لي ان أحضر هذا لك أتمني أنك ستستمع لى |
Tomaremos una buena taza de té. Verás cómo hacemos joyería. Estoy seguro que lo disfrutarás. | Open Subtitles | سترى كيف نصنع المجوهرات أنا واثق أنك ستستمع |
Primero, escucharemos un discurso del presidente de Ia república de Matobo. | Open Subtitles | الجمعيه العامه ستستمع أولا إلى خطاب رئيس جمهورية ماتوبو |
En dicha sesión, las delegaciones escucharán a representantes de varias organizaciones juveniles no gubernamentales que hablarán de sus actividades en apoyo del programa de las Naciones Unidas para los jóvenes. | UN | وفيها ستستمع الوفـــود إلى ممثلين من منظمات شباب غيــــر حكومية عديــــدة يتكلمون عن أنشطتها دعما لبرنامج اﻷمم المتحدة للشباب. |
Se han modificado recientemente las reglas sobre procedimiento y sobre prueba para ampliar la capacidad para examinar apelaciones de fallos interlocutorios, que también serán vistas por la Sala de Apelaciones. | UN | وقد عدلت مؤخرا لائحة الاجراءات واﻷدلة لتوسيع نطاق الاحتمالات بالنسبة للطعون العاجلة، التي ستستمع إليها دائرة الاستئناف أيضا. |