| Mira, si vas a dispararme, podrías seguir adelante y hacerlo aquí mismo, | Open Subtitles | انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, |
| Sales con una chica por entretenerte y piensa que te vas a divorciar. | Open Subtitles | تقابل فتاة كل إسبوع لتستمتع ثم تعتقد أنك ستطلق زوجتك |
| ¿Cómo diablos vas a disparar el fusil... mientras te estallen granadas en la cara? | Open Subtitles | كيف ستطلق النار من بندقيتك إذا لم تظهر الأهداف أمامك ؟ |
| Se realizaron nuevas simulaciones para cuantificar los riesgos de impacto y penetración de desechos y los riesgos de desperfectos en un modelo representativo tridimensional del satélite meteorológico operativo, que se lanzará en 2005. | UN | وأجري مزيد من عمليات المحاكاة لتقييم شدة ارتطام الحطام وأثره الاختراقي ومخاطره التعطيلية على نموذج تمثيلي ثلاثي الأبعاد للمركبة الفضائية المخصصة لعمليات الأرصاد الجوية، والتي ستطلق في عام 2005. |
| ¿Vas a dispararle a la Primera Dama? | Open Subtitles | هل ستطلق النار على السيدة الأولى؟ |
| ¿Vas a poner una bala en la cabeza de Jonah cuando Gray te lo diga? | Open Subtitles | هل ستطلق الرصاص علي راس جون عندما يخبرك بذلك ؟ |
| Así que, si vas a dispararnos, hazlo. | Open Subtitles | لذا، لو ستطلق النار علينا، افعلها |
| Dispárame... vas a dispararme en el baño. | Open Subtitles | إضربني هل ستطلق علي النار في دورة المياه ؟ |
| Si no puedes entretener a los asistentes, ¿vas a dispararles en lugar de eso? | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع إمتاع المبعوثين إذاً ستطلق عليهم النار بدل ذلك! |
| Yo y la mitad de los tipos aquí. ¿También les vas a disparar? | Open Subtitles | ، و كذلك نصف الرجال هنا هل ستطلق عليهم النار أيضاً ؟ |
| ¿Vas a dispararle a algo o sólo seguirás esperando? | Open Subtitles | هل ستطلق النار على شيئ أم ستستمر بالتحديق؟ |
| Si vas a disparar, dispara. No charles. | Open Subtitles | لو انك ستطلق النار، فاطلق النار لا تتحدث |
| ¿Qué? ¿Me vas a disparar yendo a 130 kilómetros por hora? | Open Subtitles | ماذا, هل ستطلق النار على ولم يبقى الا 80 ميل نقطعهم خلال ساعة؟ |
| Si te vas a tomar el trabajo de meterle a alguien un lanzador de granadas RPG en el trasero, ¿no crees que lo dispararías? | Open Subtitles | لجمع الاشياء التى تجعل الار بى جي ينهض ثم تقوم بعمل ثقب الا تظن انك ستطلق النار؟ |
| Este año el Departamento de Información Pública lanzará una versión en línea del Anuario de las Naciones Unidas. | UN | 67 - ستطلق إدارة شؤون الإعلام هذا العام نسخة من حولية الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
| ¿Va a disparar a otro agente, coronel? | Open Subtitles | أكنت ستطلق النار على شرطى, كولونيل؟ |
| Por un momento pensé que ibas a dispararme. | Open Subtitles | من دقيقة ونحن في الملهى ضننت بأنك ستطلق النار علي |
| ActionAid pondrá en marcha una nueva estrategia que se aplicará de 2012 a 2016. | UN | ستطلق " منظمة العمل من أجل المساعدة " استراتيجية جديدة لتنفيذها في الفترة من عام 2012 إلى عام 2016. |
| Se convino en que la preparación de este debate temático se llevaría a cabo en estrecha cooperación con el Director del Servicio de Información de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que lanzaría una campaña de publicidad para dar a conocer este acontecimiento. | UN | واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة. |
| Ha prometido que si confiesa y se arrepiente le dejará ir. | Open Subtitles | أنها قطعت وعدًا إذا أعترفت وأظهرت أنّك نادمًا، ستطلق سراحك. |
| Dios sabía que le habías disparado tú y no yo. | Open Subtitles | كان الله يعلم إنك كنت ستطلق عليه، لا علي. |
| Me dispararán por la espalda. | Open Subtitles | هل ستطلق النار عليّ من الخلف ؟ |
| Iba a dispararle al Doctor Jackson. Un segundo disparo lo habría matado. | Open Subtitles | كانت ستطلق على الدكتور جاكسون الطلقة الثانية من مسدس زات |
| En unos años dispararás mejor. | Open Subtitles | وفي خلال عامين، ستطلق النار بشكل أفضل من هذا |
| Y entonces, si eres uno de esos tipos poco deportivos, disparas a los animales y te los llevas a casa. | TED | ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت |
| El 15 de junio de 2013, el Presidente U Thein Sein anunció que el Gobierno pondría en libertad a todos los presos políticos antes del fin de 2013. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2013، أعلن الرئيس ثين سين أن الحكومة ستطلق سراح جميع السجناء السياسيين بحلول نهاية عام 2013. |