la secretaría preparará un documento de sesión sobre las solicitudes recibidas al respecto, que someterá al examen del Comité. | UN | ستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع بشأن الطلبات الواردة في هذا الشأن لكي تنظر فيها اللجنة. |
la secretaría preparará un informe escrito sobre la cuestión. | UN | ستعد الأمانة العامة تقريرا مكتوبا عن هذه المسألة. |
la secretaría preparará un documento breve en el que se destacarán las principales cuestiones de administración pública relacionadas con el tema del examen ministerial anual. | UN | ستعد الأمانة العامة وثيقة موجزة تركز على أهم مسائل الإدارة العامة ذات الصلة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي. |
Respuesta de la administración: recomendación aceptada parcialmente, sujeta a un debate ulterior. la secretaría preparará un presupuesto consolidado para los períodos de sesiones del Foro. | UN | استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً ولكنها تستوجب مزيداً من المناقشة: ستعد الأمانة ميزانية موحدة لدورات المنتدى. |
Cuando se complete el informe la secretaría preparará una adición de la presente nota con un resumen de las conclusiones del Grupo sobre esos temas. | UN | وعندما يكتمل التقرير المرحلي ستعد الأمانة إضافة للمذكرة الحالية توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك القضايا. |
9. la secretaría preparará el proyecto del programa provisional del 53º período de sesiones de la Junta. | UN | 9- ستعد الأمانة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للمجلس. |
8. la secretaría preparará el proyecto del programa provisional del 54º período de sesiones de la Junta. | UN | 8- ستعد الأمانة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للمجلس. |
De conformidad con la práctica establecida, la secretaría preparará estimaciones de gastos de toda labor posterior a las reuniones para su aprobación por las altas partes contratantes. | UN | وعملا بالممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات لتكاليف أي استمرار للعمل بعد الاجتماعات لتوافق عليها الأطراف المتعاقدة السامية. |
Según la práctica establecida, la secretaría preparará las respectivas estimaciones de gastos para la aprobación de los Estados parte, después de las misiones de planificación para evaluar las instalaciones y los servicios que hacen falta. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف لكي توافق عليها الدول الأطراف، بعد قيام بعثات للتخطيط بتقييم الاحتياجات الضرورية من حيث مرافق المؤتمرات والخدمات. |
Siguiendo la práctica establecida, la secretaría preparará las estimaciones de costos respectivas para su aprobación por los Estados partes, tras la realización de misiones de planificación destinadas a evaluar las necesidades en materia de instalaciones y servicios de conferencias. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف لكي توافق عليها الدول الأطراف، بعد قيام بعثات للتخطيط بتقييم الاحتياجات الضرورية من حيث المرافق وخدمات المؤتمرات. |
Siguiendo la práctica establecida, la secretaría preparará estimaciones de costos para cualquier posible continuación de la labor después de las reuniones, que deberán ser aprobadas por las altas partes contratantes. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات لتكاليف أي استمرار للعمل بعد الاجتماعات لكي توافق عليها الأطراف المتعاقدة السامية. |
la secretaría preparará una compilación de solicitudes de cambios entre períodos de sesiones en el calendario de conferencias y reuniones aprobado para 2011, junto con información sobre las medidas adoptadas por el Comité, para su inclusión en el informe de este. | UN | ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2011، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة، لإدراجها في تقرير اللجنة. |
Siguiendo la práctica establecida, la secretaría preparará las estimaciones de los costos para toda labor posterior a las reuniones para la aprobación de las altas partes contratantes. | UN | وجريا على الممارسة المعمول بها، ستعد الأمانة العامة تقديرات نفقات أي أعمال قد تستمر بعد الاجتماعات لكي تعتمدها الأطراف المتعاقدة السامية. |
6. Basándose en las fuentes de información enumeradas en el capítulo III, la secretaría preparará, para que el OSE los examine en su 36º período de sesiones: | UN | 6- ستعد الأمانة المواد التالية، استناداً إلى المصادر المبينة في الفصل الثالث، من أجل عرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين: |
la secretaría preparará una lista de las solicitudes de cambios entre períodos de sesiones en el calendario de conferencias y reuniones aprobado para 2013, junto con información sobre las medidas que adopte el Comité. | UN | ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2013، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة. |
la secretaría preparará una lista de las solicitudes de cambios entre períodos de sesiones en el calendario de conferencias y reuniones aprobado para 2014, junto con información sobre las medidas adoptadas por el Comité. | UN | ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة. |
la secretaría preparará una lista de las solicitudes de cambios entre períodos de sesiones en el calendario de conferencias y reuniones aprobado para 2014, junto con información sobre las medidas adoptadas por el Comité. | UN | ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة. |
41. la secretaría preparará el proyecto de programa provisional del 62º período de sesiones de la Junta. | UN | 41- ستعد الأمانة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الثانية والستين. |
Una vez finalizado el informe sobre la marcha de los trabajos, la secretaría preparará una adición a la presente nota en la que presentará un resumen de las conclusiones del Grupo sobre esas cuestiones. | UN | وعندما يكتمل التقرير المرحلي، ستعد الأمانة إضافةً للمذكرة الحالية توجز فيها النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن تلك المسائل. |
la secretaría preparará un informe sobre la contratación externa para presentarlo a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, de conformidad con lo pedido en la resolución 55/232. | UN | 33 - ستعد الأمانة العامة تقريرا عن الاستعانة بمصادر خارجية لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين على النحو المطلوب في القرار 55/232. |