"ستعقد في جنيف في الفترة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • se celebrará en Ginebra del
        
    • celebrarse en Ginebra del
        
    • se ha de celebrar en Ginebra del
        
    En su primer período de sesiones el Grupo intergubernamental decidió realizar el debate preliminar del elemento III.2 del programa en su segundo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 11 al 22 de marzo de 1996. UN ٥ - وقرر الفريق في دورته اﻷولى أن يكون موعد المناقشة اﻷولية للعنصر البرنامجي ثالثا - ٢ في الدورة الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من ١١ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    6. El propósito del seminario, que se celebrará en Ginebra del 10 al 14 de noviembre de 1997, es evaluar el papel de la Internet a la luz de las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ٦ - والغرض من الحلقة الدراسية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١، هو تقييم دور شبكة " انترنت " في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    El sexto período de sesiones se celebrará en Ginebra del 20 de noviembre al 1° de diciembre de 2000. UN وقال إن الدورة السادسة ستعقد في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    La segunda reunión del Comité Preparatorio se celebrará en Ginebra del 17 al 28 de febrero. UN 10 - وذكر أن الدورة الثانية للجنة التحضيرية ستعقد في جنيف في الفترة من 17 إلى 28 شباط/فبراير.
    En su primer período de sesiones, el Grupo Intergubernamental decidió que el elemento de programa I.4 fuera objeto de deliberaciones de fondo en su segundo período de sesiones, que había de celebrarse en Ginebra del 11 al 22 de marzo de 1996. UN وتقرر في الدورة اﻷولى للفريق جدولة عنصر البرنامج الرابع للفئة الأولى للمناقشة الموضوعية في الدورة الثانية للفريق التي ستعقد في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    El período ordinario de sesiones de la Asamblea General se ha de celebrar en Ginebra del 26 al 30 de junio de 2000 y su proceso preparatorio constituye una oportunidad bien recibida de compartir y comparar experiencias, aprovechar lo aprendido en la aplicación de las políticas y programas de otros países, fortalecer la dedicación, alentar una acción más efectiva y determinar otros medios concretos de cumplir los 10 compromisos. UN ٥ - وتوفر الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ وعمليتها التحضيرية فرصة طيبة لتقاسم الخبرات والمقارنة بينها، والتعلم من سياسات وبرامج البلدان اﻷخرى، وتقوية الالتزام، وتشجيع العمل بمزيد من الفعالية، والتعرف على وسائل أكثر تحديدا لمعالجة الالتزامات اﻟ ١٠.
    La Junta de Síndicos examinará las solicitudes admisibles en su 17º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 3 al 7 de diciembre de 2012. UN وسيقوم مجلس الأمناء بفحص الطلبات المقبولة في دورته السابعة عشرة، التي ستعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto como documento oficial del tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que se celebrará en Ginebra del 3 al 14 de mayo de 1999. UN وسنغدو ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٣ الى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial del tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que se celebrará en Ginebra del 3 al 13 de mayo de 1999. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    8. El séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas se celebrará en Ginebra del 28 de enero al 8 de febrero de 2002. UN 8- ستعقد في جنيف في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002 الدورة السابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بصياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Como preludio del período de sesiones que se celebrará en Ginebra del 1 al 5 de julio de 2013, tengo el honor de contribuir al enriquecimiento del debate mediante este artículo breve que espero exponer en detalle durante mi participación en esa próxima cita. UN تمهيدا للدورة التي ستعقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، يشرفني أن أشترك في إثراء هذه المناقشة بهذا المقال المقتضب، الذي أرجو أن يكون مفصلا عندما أشترك في الدورة المقبلة.
    Estos órganos establecidos en virtud de tratados prevén ultimar sus contribuciones para su presentación al Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 21 de mayo al 1° de junio de 2001. UN وتزمع هذه الهيئات المنشأة بمعاهدات أن تنتهي من وضع مساهماتها في صورتها النهائية بحيث يتسنى لها تقديمها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001.
    La Junta examinó 154 nuevas solicitudes de subvención admisibles y recomendó 78 subvenciones para sufragar los gastos de viaje de representantes indígenas para asistir al primer período de sesiones del mecanismo de expertos sobre los derechos de las poblaciones indígenas, que se celebrará en Ginebra del 1° al 3 de octubre de 2008, por un total de 209.066 dólares, aproximadamente. UN 24 - نظر المجلس في 154 طلبا مقبولا وأوصى بتقديم 78 منحة لسفر ممثلي الشعوب الأصلية لحضور الدورة الأولى لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، يبلغ مجموع قيمتها نحو 066 209 دولارا.
    Informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación acerca de su segundo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 4 al 8 de diciembre de 2006 (resolución 2004/69 del Consejo) (el informe se examinará en una fecha posterior debido al retraso en la celebración del segundo período de sesiones del Comité) UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (قرار المجلس 2004/69) (سوف ينظر في التقرير في تاريخ لاحق نظرا لقرب تاريخ عقد اللجنة لدورتها الثانية)
    Informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación acerca de su segundo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 4 al 8 de diciembre de 2006 (resolución 2004/69 del Consejo) (el informe se examinará en una fecha posterior debido al retraso en la celebración del segundo período de sesiones del Comité) UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (قرار المجلس 2004/69) (سوف ينظر في التقرير في تاريخ لاحق نظرا لتأخر تاريخ عقد اللجنة لدورتها الثانية)
    Informe del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación acerca de su segundo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 4 al 8 de diciembre de 2006 (resolución 2004/69 del Consejo) (el informe se examinará en una fecha posterior debido al retraso en la celebración del segundo período de sesiones del Comité) UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الثانية التي ستعقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (قرار المجلس 2004/69) (سوف ينظر في التقرير في تاريخ لاحق نظرا لتأخر مواعيد عقد الدورة الثانية للجنة)
    Al respecto, me permito solicitarle que dicho informe sea publicado como documento del tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, a celebrarse en Ginebra del 3 al 14 de mayo de 1999. UN واسمحوا لي، في هذا الصدد، أن أطلب تعميم التقرير المذكور بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se ha de celebrar en Ginebra del 26 al 30 de junio de 2000 y su proceso preparatorio constituyen una oportunidad bien recibida de compartir y comparar experiencias, aprovechar lo aprendido en la aplicación de las políticas y programas de otros países, fortalecer la dedicación, alentar una acción más eficaz y determinar otros medios concretos de cumplir los 10 compromisos. UN ٥ - وتوفر الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ وعمليتها التحضيرية فرصة طيبة لتقاسم الخبرات والمقارنة بينها، والتعلم من سياسات وبرامج البلدان اﻷخرى، وتقوية الالتزام، وتشجيع العمل بمزيد من الفعالية، والتعرف على وسائل أكثر تحديدا لمعالجة الالتزامات اﻟ ١٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more