"ستعلمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabrás
        
    • sabrías
        
    • saberlo
        
    • sabrá
        
    • lo sabes
        
    • darás cuenta
        
    Cuando hayas saqueado tantos castillos como yo, sabrás que sólo son torres o mazmorras. Open Subtitles عندما تسرقين العديد من القلاع ستعلمين ستعرفين كل الأبراج و الأبراج المحصنة
    No tengo que decírtelo. Lo sabrás. Open Subtitles لن يكون عليَّ إخباركِ, ستعلمين.
    Cuando los Ancianos dicten un castigo, lo sabrás. Open Subtitles . عندما ينزل الكبار عقابهم ، فأنت ستعلمين
    Lo sabrías si te hubieras detenido un instante a escucharlo, pero siempre estás ocupada hablando, metiéndole en su oído todas tus obsesiones. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك لو توقفتِ ثانية واحدة للإستماع لكنكِ دائما مشغولة بالكلام والهمس في أذنه,حيث تضعين أفكاركِ كلها هناك
    Claro. sabrías si hubiera algo problemático pasando. Open Subtitles بالطبع , ستعلمين لو كان هناك أي شيء مزعج يحدث
    Si lo hubiera, ¿No crees que serias la primera en saberlo? - Es Original Cindy. ¿Puedo usar tu telefono? Open Subtitles اذا كان هناك الا تعتقدي بأنكِ ستعلمين بالامر اولاً ؟ إنها سيندي الأصلية.
    Bueno, cuando te canses de que te golpee y todo sabrás realmente quién te quiere. Open Subtitles حسنا ، عندما تملّين منه وتعودين لرشدك ستعلمين من يحبك حقا
    Y sabrás qué vendrá apenas mencione a mi prima Stacy. Open Subtitles و ستعلمين إنها ستبدء عندما تذكر بنت خالتى ستيسى
    Intenta dar a luz con el niño viniendo de pies. Entonces sabrás lo que es el dolor. Open Subtitles حاولي إعطائه الولادة وبالأقدام أولاً ومن ثم ستعلمين ما هو الألم
    No importa cuánto creas que me amas sé que siempre sabrás eso y que no podrás olvidarlo. Open Subtitles .. مهما كان مقدار حبكِ لي .. أعرف أنكِ ستعلمين ذلك دائماً, و لن تتمكني من تخطي ذلك
    Y cuando le des la cura a los enfermos y veas que funciona, sabrás cuál hermano verdaderamente se preocupa por la gente. Open Subtitles و عندما تُعطيهم العلاج و يرى الناس أنه شافياً ستعلمين أيُّ أخ هو من يكترث لمصلحة الرعية.
    Pero si buscas en tu corazón, sabrás que puedo hacerte feliz. Open Subtitles لكن إن بحثتِ في قلبك, ستعلمين بان بوسعي إسعادك
    Sabes, estos gusanos, una vez que los ves, tienes que creer el mito, y si lo haces, sabrás que ese sujeto me llevará hacia lo que busco. Open Subtitles وإذا فعلت, ستعلمين انها ستقودني مباشرة إلى ما أبحث عنه
    Quiero que lo tengas. De esa forma, sabrás si estás en peligro. Open Subtitles أودّكِأنّتـُبقيعليها، بهذهِ , ستعلمين ما إن كنتِ بخطر.
    Lo sabrás cuando empiecen a tomarte. Open Subtitles أنتِ ستعلمين متى ما اقتربوا من الوصول إليك
    Si me hubieras escuchado, lo sabrías, pero... no es como se hacen las cosas. Open Subtitles إذا إستمعت لي ، كنت ستعلمين . لكن .. ليس هكذا تفعلين الأشياء
    No, no, no. sabrías si no fuese grandioso. Open Subtitles لا، لا، لا، كنت ستعلمين إن لم يكن الأمر جميلاً.
    Bueno, si hubieras ido al baile la primera vez como una persona normal, lo sabrías. Open Subtitles حسناً عندما تذهبين للحفل للمرة الاولى كشخص عادي عندها ستعلمين
    Deberías saberlo si hubieras venido a clase. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك, لو كنتِ قد حضرتِ الحصة
    Pero un día estará identificando mi cadáver en el depósito, entonces lo sabrá. Open Subtitles ولكن يومًا ما سيستدعونكِ لتتعرفي على جثتي في المشرحة عندها ستعلمين
    Hubiera sido promovida la próxima temporada, y tú muy bien lo sabes. Open Subtitles كنت سأرتقي الموسم القادم وأنت كنت ستعلمين.
    Pero pronto te darás cuenta de que soy mucho mejor compañero que enemigo. Open Subtitles ولن قريبا ستعلمين أن اكون حليف أفضل بكثير من اكون عدوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more