"ستفهمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • entenderás
        
    • entenderías
        
    • entiendes
        
    • entenderá
        
    • entender
        
    • comprenderás
        
    • harás
        
    • entenderas
        
    • lo entiendas
        
    Tonya, cuando seas adulta que entenderás que no puedes simplemente pedirle a alguien un aumento. Open Subtitles تونيا عندما تصبحين بالغه ستفهمين أنه لا يمكنك مجرد طلب علاوه من شخص
    Estás empezando a sentirte como una mujer, y, créelo o no, pronto, entenderás... como es estar enamorada. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Cuando seas mayor, lo entenderás. No fue fácil para mí tampoco. Open Subtitles عندما تكبرين، ستفهمين فالأمر لم يكن أيضا سهلا بالنسبة لي
    Pensé que tú entenderías mi visión, pero eres igual que ellos. Open Subtitles أتعلمين ، لقد ظننت أنكِ ستفهمين مُعاناتي ولكنكِ مثلهم جميعاً
    No pensé que entenderías si te enterabas de todo. Open Subtitles لم أظن أنك ستفهمين إذا رأيت الصورة الكاملة
    Sé que no lo entiendes, pero hace cinco años lo habrías hecho. Open Subtitles أعرف أنّك لا تفهمين لكن قبل خمسة سنوات، كنتِ ستفهمين.
    Si usted hace el análisis, creo que entenderá por qué no puede hablar con nadie sobre Clark. Open Subtitles إذا فعلتي هذا أظنك ستفهمين لماذا لايجب أن تخبري أي فرد بأمر كلارك
    Lo entenderás un día, cuando seas mayor, menos ingenua. Open Subtitles ستفهمين يوماً ما عندماتكونينأكبر, و أقل سذاجة
    Lo entenderás algún día. Open Subtitles ستفهمين في يومٍ ما لم لا تساعدني على الفهم الان؟
    Lo entenderás cuando seas padre y apuestes en contra de tus propios hijos. Open Subtitles ستفهمين حين تكونين والد وضع رهانات كبيرة ضد أطفالك
    Oh, Robin, yo también me sentía así, pero ya lo entenderás cuando seas algo mayor Open Subtitles لقد كنت افكر بهذه الطريقة ايضاً ، ولكنكِ ستفهمين عندما تكبري اكثر
    Cuando seas madre entenderás que tienes que tomar decisiones que no siempre te dan puntos de popularidad. Open Subtitles ستفهمين بأن عليك اتخاذ قرارات ليست دائماً لصالحك بالكامل
    Lo entenderás cuando tengas tus propios hijos. Open Subtitles أنت ستفهمين عندما يكون لديك طفل
    ¿Viniste a hablar sobre tu padre? Oye. Algún día, cuando tengas tus propios hijos, lo entenderás, Loretta. Open Subtitles جئت للتحدث عن والدك ؟ يوماَ ما حين يصبح لديك أطفال ستفهمين
    Ponen a sus hijos primero. Algún día lo entenderás. Open Subtitles يعطون أبناءهم الأولويّة ستفهمين يوماً ما
    Ves, pensé que de todo el mundo tú lo entenderías. Open Subtitles أترين، ظننت أنك من بين كل الناس ستفهمين هذا
    Tu amor es completamente distinto y si fueras mayor lo entenderías. Open Subtitles حبك مغاير جدا وإذا كنت أكبر سنا ستفهمين الوضع
    Creía que tú lo entenderías. Open Subtitles أعتقدتُ أنكِ من بين كُلّ الناس، ستفهمين ذلك.
    Estoy seguro que entiendes mi renuencia a mostrarte este cuarto. Open Subtitles أثق أنك ستفهمين ترددي في إدخالك لهذه الحجرة
    Gobernadora, entenderá que debemos discutir cuestiones de seguridad nacional. Open Subtitles ايتها المحافظه , انا متأكد انك ستفهمين لدينا مشكلة قوميه هنا يجب ان نناقش هذا
    Un día podrás entender que a veces tus padres saben lo que hacen. Open Subtitles يوماً ما ستفهمين أنَّ بعض الأحيان والديكِ يعلمان مايفعلانه
    Lo comprenderás si te quedas con nosotros. Open Subtitles ستفهمين ذلك عندما تعودين للعيش معنا
    Lo harás, en cuanto se lo robemos al FBI. Open Subtitles ستفهمين ، بمجرد سرقتنا إياها من الفيدراليين
    Una vez que veas esto entenderas, quien es Clark en verdad y podras usar ese veneno para escribir un articulo en "La Antorcha" Open Subtitles عندما ترين هذا ستفهمين ويمكن لكلارك أن يكون على طبيعته عندها وستتمكنين من إستعمال قلمك السام لتنوير سمولفيل من باب التغيير
    No espero que lo entiendas, pero en el lugar del que vengo la gente miente, engaña y destruye todo lo que se cruce en su camino. Open Subtitles ،لا أعتقد أنكِ ستفهمين ،لكن المكان الذي أتيت منه أناس يكذبون و يحتالون و يدمرون أي شيئ يعترض طريقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more