Un Estado parte - la República Dominicana no confirmó que presentaría su informe. | UN | ولم تؤكد إحدى الدول اﻷطراف، وهي الجمهورية الدومينيكية، أنها ستقدم تقريرها. |
Se había nombrado un comité para estudiar la cuestión, que presentaría su informe al Gobierno en breve. | UN | وقد شكلت للنظر في هذا الموضوع لجنة ستقدم تقريرها الى الحكومة في وقت قريب. |
El 9 de junio de 2005 Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا ضمانات إلى اللجنة بأنها ستقدم تقريرها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Mi delegación quiere señalar que Belarús presentará su informe nacional durante el período de sesiones de 2011 del Consejo Económico y Social. | UN | ويلاحظ وفدي أن بيلاروس ستقدم تقريرها الوطني في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011. |
Como es de su conocimiento, la Comisión Especial presentará su informe semestral al Consejo de Seguridad el 11 de abril de 1998. | UN | وكما تعلمون فإن اللجنة الخاصة ستقدم تقريرها نصف السنوي إلى مجلس اﻷمن يوم ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Respondiendo a esa nota, las Islas Marshall declararon que no estaban considerando hacer una presentación, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte señaló que haría su presentación antes de 2007, Myanmar declaró que lo haría antes del plazo de 2009 y Guyana que estaba concluyendo su estudio teórico con miras a presentarlo antes del plazo de 2009. | UN | وردا على هذه المذكرة، أعلنت جزر مارشال أنها لا تفكر في تقديم تقرير والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنها ستقدم تقريرها قبل 2007، وذكرت ميانمار أنها ستفعل ذلك قبل الموعد النهائي في عام 2009، وغيانا أنها بسبيل الفراغ من دراستها بالحاسوب المكتبي بغية تقديمها قبل الموعد النهائي 2009. |
El 9 de junio de 2005 Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا ضمانات إلى اللجنة بأنها ستقدم تقريرها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El 17 de octubre de 2005, Nicaragua comunicó al Comité que presentaría su informe para el 30 de septiembre de 2006. | UN | ثم في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أحاطت نيكاراغوا اللجنة علماً بأنها ستقدم تقريرها في 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
El 25 de mayo de 2006, San Marino aseguró al Comité que presentaría su informe el 30 de septiembre de 2006 a más tardar. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2006، قدَّمت سان مارينو تأكيدات إلى اللجنة بأنها ستقدم تقريرها بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
El 9 de junio de 2005, Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe el 31 de diciembre de 2005 a más tardar. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا ضمانات إلى اللجنة بأنها ستقدم تقريرها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Posteriormente, el 17 de octubre de 2005, Nicaragua comunicó al Comité que presentaría su informe para el 30 de septiembre de 2006. | UN | ثم في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أحاطت نيكاراغوا اللجنة علماً بأنها ستقدم تقريرها بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
El 9 de junio de 2005, Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2٠٠5، أكدت نيكاراغوا للجنة أنها ستقدم تقريرها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2٠٠5. |
El 17 de octubre de 2005, Nicaragua comunicó al Comité que presentaría su informe antes del 30 de septiembre de 2006. | UN | ثم في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠5، أحاطت نيكاراغوا اللجنة علماً بأنها ستقدم تقريرها قبل 3٠ أيلول/سبتمبر 2٠٠6. |
El 25 de mayo de 2006, San Marino aseguró al Comité que le presentaría su informe el 30 de septiembre de 2006 a más tardar. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2٠٠6، أكدت سان مارينو للجنة أنها ستقدم تقريرها بحلول 3٠ أيلول/سبتمبر 2٠٠6. |
El 9 de junio de 2005, Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2٠٠5، أكدت نيكاراغوا للجنة أنها ستقدم تقريرها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2٠٠5. |
El 17 de octubre de 2005, Nicaragua comunicó al Comité que presentaría su informe antes del 30 de septiembre de 2006. | UN | ثم في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠5، أحاطت نيكاراغوا اللجنة علماً بأنها ستقدم تقريرها قبل 3٠ أيلول/سبتمبر 2٠٠6. |
El 25 de mayo de 2006, San Marino aseguró al Comité que le presentaría su informe el 30 de septiembre de 2006 a más tardar. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2٠٠6، أكدت سان مارينو للجنة أنها ستقدم تقريرها بحلول 3٠ أيلول/سبتمبر 2٠٠6. |
Bahrein ha ratificado la Carta Árabe de Derechos Humanos, y presentará su informe al Comité Árabe de Derechos Humanos de la Liga de los Estados Árabes en septiembre de 2012. | UN | بما أن مملكة البحرين قد صدقت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان فإنها ستقدم تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان العربية بجامعة الدول العربية في شهر أيلول/سبتمبر 2012. |
2. El PRESIDENTE dice que la Comisión Principal I deberá celebrar una sesión adicional para aprobar su informe y que presentará su informe final el lunes 8 de mayo de 1995. | UN | ٢ - الرئيس: قال إن اللجنة الرئيسية اﻷولى في حاجة إلى عقد جلسة إضافية لكي تعتمد تقريرها وإنها ستقدم تقريرها النهائي يوم الاثنين المصادف ٨ أيار/مايو ١٩٩٥. |
El Primer Ministro anunció que se llevaría a cabo una Investigación sobre las respuestas de los organismos gubernamentales a los reclamos sobre violencia en la familia y maltrato de menores en comunidades aborígenes, encabezada por la Magistrada Sue Gordon, que presentará su informe en 2003. | UN | وقد أعلن رئيس الوزراء عن إجراء تحقيق عن استجابة الوكالات الحكومية للشكاوى المتعلقة بالعنف العائلي وإساءة معاملة الأطفال في مجتمعات القبائل الأصلية، وذلك برئاسة القاضية سوغوردون التي ستقدم تقريرها في عام 2003. |
En respuesta a la nota verbal, se informó a la División de que Australia haría su presentación antes de fines de 2004, Irlanda en 2005, Nigeria antes de agosto de 2005, Tonga entre enero de 2005 y diciembre de 2006, Noruega no antes de 2006, Namibia y Sri Lanka en 2007 y el Pakistán en 2007 ó 2008. | UN | وردا على المذكرة الشفوية، أُبلغت الشعبة بأن استراليا ستقدم تقريرها قبل نهاية 2004 وأيرلندا خلال عام 2005، ونيجيريا قبل آب/أغسطس 2005، وتونغا بين كانون الثاني/يناير 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2006، والنرويج ليس قبل 2006، وناميبيا وسري لانكا خلال عام 2007، وباكستان خلال عامي 2007/2008. |
Tengo el honor de comunicarle que el Comité continúa examinando los requisitos y presentará el informe al Consejo de Seguridad para el 26 de septiembre de 2011. | UN | وأتشرف بأن أحيطكم علما بأن اللجنة تواصل نظرها في المتطلبات وهي ستقدم تقريرها إلى مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2011. |