"ستكون على ما يرام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vas a estar bien
        
    • va a estar bien
        
    • Estarás bien
        
    • Se pondrá bien
        
    • Te pondrás bien
        
    • Ella estará bien
        
    • vas a poner bien
        
    • va a ir bien
        
    ¿Seguro que Vas a estar bien durmiendo en el piso? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يرام بنومك على الأرضيّة ؟
    No tienes cáncer. Vas a estar bien. Open Subtitles أنت ليس لديك سرطان أنت ستكون على ما يرام
    Tiene un hematoma y unos cortes, pero va a estar bien. Open Subtitles لقد أصيبت بصدمة سيئة وبعض الجروح، لكنها ستكون على ما يرام
    De hecho la animadora va a estar bien. Debes de salvar a la mesera. ¿Cuál mesera? Open Subtitles في الواقع ، المشجعة ستكون على ما يرام يجب أن تنقذ النادلة
    Estarás bien. Sólo ten cuidado, porque come cualquier cosa. Open Subtitles ستكون على ما يرام ولكن كن حذراً لأنه سيأكل أى شىء
    Se pondrá bien. Casi le cortó la vena yugular. Levántenlo. Open Subtitles ستكون على ما يرام نصف بوصة أنقذت وريدك من القطع
    He extirpado la nanosonda. Te pondrás bien. Open Subtitles لقد نزعت القناع الناتيء، وأعتقد أنك ستكون على ما يرام.
    Nadie podía imaginarse esto. Ella estará bien. Open Subtitles لا أحد يمكنه التنبوء بذلك ستكون على ما يرام.
    Vamos superhéroe, Vas a estar bien. Open Subtitles هيا أيها البطل الخارق. ستكون على ما يرام.
    Vas a estar bien. Todo saldrá bien. Open Subtitles ستكون على ما يرام سيكون كل شيء على ما يرام
    Y tú estás lleno de amor. Vas a estar bien. - Lleno. Open Subtitles عندما تكون ممتلئا بالحب ستكون على ما يرام
    Y si puedes aferrarte a eso con todo lo que tienes, Vas a estar bien. Open Subtitles وإذا استطعت التشبّثّ بهذا، بكلّ ما أوتيت، ستكون على ما يرام
    Todo va a estar bien. Vas a estar bien. Open Subtitles الأمور ستكون على ما يرام ستكوني على ما يرام
    Todo va a estar bien, señor. Ya casi estamos allí. Open Subtitles ستكون على ما يرام يا سيّدي لقد وصلنا تقريباً
    Creo que va a estar bien. Es solo una adolescente. Open Subtitles أعتقد بأنها ستكون على ما يرام ، إنها مجرد مراهقة
    Admito que no lo sé pero creo que ella va a estar bien. Open Subtitles أعترف بأنني لا أعلم ، لكنني أعتقد بأنها ستكون على ما يرام
    Dile que ella va a estar bien. Open Subtitles أخبريها أنّها ستكون على ما يرام.
    Tengo que hablar con Rachel. ¿Estarás bien si te dejo aquí solo? Open Subtitles أنا سأذهب للتحدث مع رايتشل هل ستكون على ما يرام بمفردك لفترة قليلة؟
    Oye, no. Sólo llévala a algún lugar de perfil bajo. Estarás bien. Open Subtitles عجيب، اسمع كلا، خذها إلى مكان محدود فحسب، ستكون على ما يرام
    Puedes ir a acostarte. Se pondrá bien. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Te pondrás bien ¿de acuerdo? Open Subtitles ستكون على ما يرام أوكي؟ نعم ..
    Ella estará bien. Pero esto será sólo algo temporal. Open Subtitles ستكون على ما يرام لكن بشكل مؤقت
    Los médicos te curaron. Te vas a poner bien. Open Subtitles .الأطباء خاطت جروجك .ستكون على ما يرام
    Todo va a ir bien. Mejor que bien. Esto es enfermizo. Open Subtitles ستكون على ما يرام ستكون بأفضل حال إنها هذا جنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more