"ستواصل الشعبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la División seguirá
        
    • la División continuará
        
    • seguirá prestando
        
    • División de Estadística seguirá
        
    Teniendo presente lo antes señalado, la División seguirá promoviendo la cooperación internacional en el contexto del seguimiento del Año Internacional de la Familia, concretamente: UN ستواصل الشعبة تشجيع التعاون الدولي في سياق متابعة السنة الدولية لﻷسرة. وهي ستقوم على وجه التحديد بما يلي:
    la División seguirá racionalizando los procedimientos administrativos y recurrirá cada vez más a los procesos computadorizados. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب.
    la División seguirá racionalizando los procedimientos administrativos y recurrirá cada vez más a los procesos computadorizados. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب.
    Por consiguiente, la División continuará desempeñando un papel crucial en el mantenimiento de la colaboración con todas las partes del sistema de las Naciones Unidas, incluso por conducto del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros. UN ولذا، ستواصل الشعبة القيام بدور حاسم في الحفاظ على التعاون مع جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ضمن وحدات أخرى.
    En consecuencia, la División seguirá usando los servicios de los mensajeros de paz con una clara orientación hacia determinado público y determinados asuntos. UN لذا ستواصل الشعبة الاستعانة برسل السلام بشكل موجه يركز على القضايا.
    En consecuencia, la División seguirá usando los servicios de los mensajeros de paz con una clara orientación hacia determinado público y determinados asuntos. UN لذا ستواصل الشعبة الاستعانة برسل السلام بشكل موجه يركز على القضايا.
    En consecuencia, la División seguirá usando los servicios de los Mensajeros de la Paz con una clara orientación hacia determinado público y determinados asuntos. UN لذا ستواصل الشعبة الاستعانة برسل السلام بشكل موجه يركز على القضايا.
    En consecuencia, la División seguirá usando los servicios de los Mensajeros de la Paz con una clara orientación hacia determinado público y determinados asuntos. UN لذا ستواصل الشعبة الاستعانة برسل السلام بشكل موجه يركز على القضايا.
    Además de prestar apoyo al Tribunal, la División seguirá respaldando las operaciones del Mecanismo Residual. UN وإضافة إلى دعم المحكمة، ستواصل الشعبة دعم عمليات آليات تصريف الأعمال المتبقية.
    Por último, la División seguirá publicando, de conformidad con su programa de trabajo, sus estudios sobre la experiencia adquirida y otros estudios, el Landmines Newsletter y otro material de promoción conexo. Actividades UN وأخيرا، ستواصل الشعبة القيام، عملا ببرنامج عملها، بنشر الدروس المستخلصة وغيرها من الدراسات، ونشر " الرسالة اﻹخبارية المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية " وغيرها من مواد الدعوة ذات الصلة.
    Asimismo, la División seguirá prestando apoyo para localizar y detener a los 10 reos ausentes y la remisión de las causas y los expedientes de investigación a los tribunales nacionales conforme a lo previsto en la regla 11 bis. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل الشعبة تقديم الدعم لعملية تعقب واعتقال المتهمين العشرة الذين لا يزالون طلقاء، وتقديم الدعم لإحالة القضايا وملفات التحقيق، بموجب القاعدة 11 مكررا، إلى المحاكم المحلية.
    Además, la División seguirá prestando apoyo para localizar y detener a los diez inculpados que siguen prófugos a fin de remitir las causas y los expedientes de investigación a los tribunales nacionales conforme a lo previsto en la regla 11 bis. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل الشعبة تقديم الدعم لعملية تعقب واعتقال المتهمين العشرة الذين لا يزالون طلقاء، وتقديم الدعم لإحالة القضايا وملفات التحقيق بموجب المادة 11 مكررا إلى المحاكم المحلية.
    la División seguirá publicando en su sitio web información acerca de las novedades que se produzcan en la esfera de los derechos humanos de la mujer, además de incluir un enlace con el portal de WomenWatch. UN 19 - ستواصل الشعبة تقديم معلومات على موقعها الشبكي بشأن التطورات المستجدة في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة، بما في ذلك وصلة مع بوابة الموقع الشبكي لمنظمة رصد وضع المرأة.
    En consulta con los Estados Miembros, la División seguirá perfeccionando sus procesos de selección y contratación para velar por que se disponga de oficiales de policía con las aptitudes idóneas acordes con las necesidades de cada operación. UN وبالتشاور مع الدول الأعضاء، ستواصل الشعبة صقل عمليات الاستقدام والاختيار الخاصة بها لضمان استقدام ضباط شرطة تتوافر فيهم المهارات المطلوبة حسب حاجات كل عملية.
    Además, la División seguirá prestando asistencia a la Organización en la elaboración y aplicación de disposiciones jurídicas de innovadoras para atender las necesidades logísticas de las operaciones de la Organización en los ámbitos político, humanitario y de mantenimiento de la paz. UN بالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة مساعدة المنظمة في وضع وتنفيذ ترتيبات قانونية مبتكرة للوفاء بالاحتياجات اللوجستية لما تضطلع به المنظمة من عمليات في ميدان حفظ السلام وعلى الصعيدين السياسي والإنساني.
    6.18 la División seguirá cumpliendo las funciones confiadas al Secretario General en la Convención y los acuerdos conexos y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN 6-18 ستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المرتبطة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    la División seguirá elaborando material técnico en relación con las distintas fases del censo. UN 29 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    la División continuará desarrollando directrices y material técnico para las diferentes fases de los censos. UN 14 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    la División continuará elaborando directrices y materiales técnicos para las diversas etapas de los censos. UN 21 - ستواصل الشعبة توفير المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    Además, la División continuará participando activamente en el diálogo sobre las cuestiones prioritarias en todo el ámbito de la Secretaría, tales como el futuro modelo de prestación de servicios, incluidos los centros de servicios compartidos y el marco de movilidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة المشاركة بنشاط في الحوار على نطاق الأمانة العامة بشأن المواضيع ذات الأولوية، مثل نموذج تقديم الخدمات في المستقبل، بما في ذلك مراكز الخدمات المشتركة وإطار التنقل.
    La División de Estadística seguirá prestando servicios sustantivos y asesoramiento estadístico a otros diversos órganos de las Naciones Unidas y dependencias de la Secretaría, como el Departamento de Asuntos Políticos, el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios y la OACNUR. UN كما ستواصل الشعبة توفير خدمات فنية وخبرة احصائية لهيئات مختلفـة أخرى في اﻷمم المتحدة ووحدات في اﻷمانة العامة، كإدارة الشؤون السياسية، ومركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more