Stojan Župljanin fue detenido el 11 de junio de 2008, y el 21 de junio de 2008 fue trasladado a la sede del Tribunal. | UN | 20 - وتم إلقاء القبض على ستويان زوبليانين في 11 حزيران/يونيه 2008 وأُحيل في 21 حزيران/يونيه 2008 إلى مقر المحكمة. |
A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. | UN | و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين. |
En 2008 Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron detenidos en Serbia. | UN | وفي عام 2008، أُلقي القبض في صربيا على ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش. |
En la actualidad, hay una moción pendiente para acumular las causas Stanišić y Fiscalía c. Stojan Župljanin, causa No. IT-99-36/2. | UN | وهناك حاليا طلب عالق بدمج قضية ستانيسيتش والقضية رقم IT-99-36/2 للمدعي العام ضد ستويان زوبليانين. |
Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada " región autónoma de Krajina " en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك. |
Las detenciones de Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron particularmente importantes, y felicitamos al Gobierno de Serbia por la cooperación decisiva que prestó en este sentido. | UN | وكانت عمليتا القبض على ستويان زوبليانين ورادوفان كراديتش حدثا تاريخيا ذا أهمية خاصة، ونحن نُشيد بحكومة صربيا على التعاون الحاسم الذي قدمته في هذا الصدد. |
Hay cinco acusados a la espera de juicio: Stojan Župljanin y Mićo Stanišić, Vlastimir Dordević, Zdravko Tolimir y Radovan Karadžić. | UN | ويوجد خمسة متهمين في الوقت الحاضر في انتظار المحاكمة وهم: ستويان زوبليانين وميكو ستانيتش، وفلاستيمير جورجيفيتش وزدرافكو توليمير ورادوفان كاراديتش. |
El 11 de junio de 2008, las autoridades de Serbia detuvieron a Stojan Župljanin, que fue trasladado a La Haya el 21 de junio de 2008. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2008، ألقت سلطات صربيا القبض على ستويان زوبليانين. وجرى نقله إلى لاهاي في 21 حزيران/يونيه 2008. |
Stojan Župljanin: v., gen., c., g. | UN | ستويان زوبليانين: ق. ب. إ. ج. |
En primer lugar, dos de los cuatro fugitivos que estaban en rebeldía en el momento de elaborar el presupuesto, Stojan Župljanin y Radovan Karadžić, fueron capturados y trasladados al Tribunal el 11 de junio y el 30 de julio de 2008, respectivamente. | UN | أولا، أُعتقل اثنان من المتهمين كانا في حالة فرار عند إعداد الميزانية، هما ستويان زوبليانين ورادوفان كرادزيتش، وأحيلا إلى المحكمة في 11 حزيران/يونيه 2008 و 30 تموز/يوليه 2008، على التوالي. |
Stojan Župljanin y Radovan Karadžić fueron detenidos en junio y julio, respectivamente, y se encuentran ahora en La Haya a la espera de juicio. | UN | فقد اعتُقل ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش في حزيران/يونيه وتموز/يوليه على التوالي، وهما الآن في لاهاي في انتظار محاكمتهما. |
Stojan Župljanin | UN | ستويان زوبليانين |
Stojan Župljanin | UN | ستويان زوبليانين |
Stojan Župljanin | UN | ستويان زوبليانين |
Stojan Župljanin | UN | ستويان زوبليانين |
El 10 de mayo de 2011, el Departamento de Crímenes de Guerra del Tribunal Superior de Belgrado aceptó las confesiones de culpabilidad de seis personas que había prestado ayuda a Stojan Župljanin mientras era prófugo del Tribunal. | UN | وفي 10 أيار/مايو 2011، قبلت إدارة جرائم الحرب في المحكمة العليا البلجيكية الإقرار بالذنب من جانب ستة أشخاص قاموا بمساعدة ستويان زوبليانين عندما كان هاربا من المحكمة. |
Está previsto que las causas de Stojan Župljanin (que se acumuló recientemente a la de M. Stanišić) y de Radovan Karadžić comiencen a principios de 2009, siempre que haya magistrados y salas de vistas disponibles. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ قضية ستويان زوبليانين (التي ضُمت إليها مؤخرا قضية ستانيجيتش وقضية رادوفان كارادزيتش) في أوائل 2009، رهنا بتوافر القضاة ومكان لانعقاد المحكمة. |
Stojan Zupljanin era un oficial de alta graduación de la llamada " Región Autónoma de Krajina " en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك. |
En lo que respecta a los demás acusados de La Haya, se ofrece la suma de 250.000 euros por información relativa a Stojan Zupljanin y a Goran Hadzić. | UN | أما بالنسبة إلى الآخرين الذين اتهمتهم لاهاي، فقد تم تخصيص 000 250 يورو لمن يقدم معلومات عن ستويان زوبليانين وغوران هاديتش. |