"ستويان زوبليانين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Stojan Župljanin
        
    • Stojan Zupljanin
        
    Stojan Župljanin fue detenido el 11 de junio de 2008, y el 21 de junio de 2008 fue trasladado a la sede del Tribunal. UN 20 - وتم إلقاء القبض على ستويان زوبليانين في 11 حزيران/يونيه 2008 وأُحيل في 21 حزيران/يونيه 2008 إلى مقر المحكمة.
    A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. UN و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين.
    En 2008 Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron detenidos en Serbia. UN وفي عام 2008، أُلقي القبض في صربيا على ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش.
    En la actualidad, hay una moción pendiente para acumular las causas Stanišić y Fiscalía c. Stojan Župljanin, causa No. IT-99-36/2. UN وهناك حاليا طلب عالق بدمج قضية ستانيسيتش والقضية رقم IT-99-36/2 للمدعي العام ضد ستويان زوبليانين.
    Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada " región autónoma de Krajina " en Bosnia y Herzegovina. UN وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك.
    Las detenciones de Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron particularmente importantes, y felicitamos al Gobierno de Serbia por la cooperación decisiva que prestó en este sentido. UN وكانت عمليتا القبض على ستويان زوبليانين ورادوفان كراديتش حدثا تاريخيا ذا أهمية خاصة، ونحن نُشيد بحكومة صربيا على التعاون الحاسم الذي قدمته في هذا الصدد.
    Hay cinco acusados a la espera de juicio: Stojan Župljanin y Mićo Stanišić, Vlastimir Dordević, Zdravko Tolimir y Radovan Karadžić. UN ويوجد خمسة متهمين في الوقت الحاضر في انتظار المحاكمة وهم: ستويان زوبليانين وميكو ستانيتش، وفلاستيمير جورجيفيتش وزدرافكو توليمير ورادوفان كاراديتش.
    El 11 de junio de 2008, las autoridades de Serbia detuvieron a Stojan Župljanin, que fue trasladado a La Haya el 21 de junio de 2008. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2008، ألقت سلطات صربيا القبض على ستويان زوبليانين. وجرى نقله إلى لاهاي في 21 حزيران/يونيه 2008.
    Stojan Župljanin: v., gen., c., g. UN ستويان زوبليانين: ق. ب. إ. ج.
    En primer lugar, dos de los cuatro fugitivos que estaban en rebeldía en el momento de elaborar el presupuesto, Stojan Župljanin y Radovan Karadžić, fueron capturados y trasladados al Tribunal el 11 de junio y el 30 de julio de 2008, respectivamente. UN أولا، أُعتقل اثنان من المتهمين كانا في حالة فرار عند إعداد الميزانية، هما ستويان زوبليانين ورادوفان كرادزيتش، وأحيلا إلى المحكمة في 11 حزيران/يونيه 2008 و 30 تموز/يوليه 2008، على التوالي.
    Stojan Župljanin y Radovan Karadžić fueron detenidos en junio y julio, respectivamente, y se encuentran ahora en La Haya a la espera de juicio. UN فقد اعتُقل ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش في حزيران/يونيه وتموز/يوليه على التوالي، وهما الآن في لاهاي في انتظار محاكمتهما.
    Stojan Župljanin UN ستويان زوبليانين
    Stojan Župljanin UN ستويان زوبليانين
    Stojan Župljanin UN ستويان زوبليانين
    Stojan Župljanin UN ستويان زوبليانين
    El 10 de mayo de 2011, el Departamento de Crímenes de Guerra del Tribunal Superior de Belgrado aceptó las confesiones de culpabilidad de seis personas que había prestado ayuda a Stojan Župljanin mientras era prófugo del Tribunal. UN وفي 10 أيار/مايو 2011، قبلت إدارة جرائم الحرب في المحكمة العليا البلجيكية الإقرار بالذنب من جانب ستة أشخاص قاموا بمساعدة ستويان زوبليانين عندما كان هاربا من المحكمة.
    Está previsto que las causas de Stojan Župljanin (que se acumuló recientemente a la de M. Stanišić) y de Radovan Karadžić comiencen a principios de 2009, siempre que haya magistrados y salas de vistas disponibles. UN ومن المتوقع أن تبدأ قضية ستويان زوبليانين (التي ضُمت إليها مؤخرا قضية ستانيجيتش وقضية رادوفان كارادزيتش) في أوائل 2009، رهنا بتوافر القضاة ومكان لانعقاد المحكمة.
    Stojan Zupljanin era un oficial de alta graduación de la llamada " Región Autónoma de Krajina " en Bosnia y Herzegovina. UN وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك.
    En lo que respecta a los demás acusados de La Haya, se ofrece la suma de 250.000 euros por información relativa a Stojan Zupljanin y a Goran Hadzić. UN أما بالنسبة إلى الآخرين الذين اتهمتهم لاهاي، فقد تم تخصيص 000 250 يورو لمن يقدم معلومات عن ستويان زوبليانين وغوران هاديتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more