"ستويان غانيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Stoyan Ganev
        
    Quisiéramos también expresar nuestra profunda gratitud a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quien dirigió la labor del cuadragésimo séptimo período de sesiones con tan buenos resultados. UN ونود أيضا أن نعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف الذي وجﱠه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين أحسن توجيه.
    Expreso también nuestro aprecio a su predecesor, Excmo. Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por la devoción con que presidió nuestras deliberaciones en nuestro último período de sesiones. UN كما أود أن أعبر عن عميق تقديرنا لسلفه، السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، على اﻷسلوب المتفاني الذي ترأس به مداولاتنا أثناء الدورة اﻷخيرة.
    Sri Lanka también expresa su reconocimiento a Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, quien presidió la Asamblea General durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وتعرب سرى لانكا أيضا عن تقديرها لسعادة السيد ستويان غانيف من بلغاريا، الذي ترأس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Asimismo, quiero aprovechar esta ocasión para expresar nuestro aprecio al Presidente de la Asamblea en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, Sr. Stoyan Ganev, por el éxito que obtuvo durante ese período de sesiones. UN كما يسرني في هذه المناسبة أن أعرب عن تقديرنا لما حققه سلفكم السيد ستويان غانيف من نجاح في إدارة أعمال الدورة السابقة، متمنين له ولبلغاريا الصديقة كل تقدم وازدهار.
    Rendimos igualmente tributo de reconocimiento al Presidente saliente, Sr. Stoyan Ganev, por la acertada conducción de las deliberaciones del pasado período de sesiones. UN ونود أيضا أن نعرب عــن تقديرنــا للرئيس المنصرف السيد ستويان غانيف على الحكمة التي أدار بها مداولاتنا في الدورة السابقة.
    También quiero felicitar a su predecesor el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, que dirigió con tanto éxito los trabajos durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أهنئ سلفكم السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، الذي وجه بنجاح أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Permítaseme también dar las gracias a su capaz predecesor, Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por sus servicios sobresalientes durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم القدير سعادة السيد ستويان غانيف سفير بلغاريا.
    También aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro sincero reconocimiento al Sr. Stoyan Ganev por su dirección de la Asamblea General en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا الصادق للسيد ستويان غانيف على قيادته للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    También quisiera aprovechar la ocasión para expresar el sincero agradecimiento de mi delegación al predecesor del Sr. Insanally, el Sr. Stoyan Ganev, por su capaz dirección y su encomiable contribución. UN كما أرجو أن تسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة كي أعبر، باسم وفد بلادي، عن تقديري البالغ وشكري الصادق لانجازات وجهود سلفكم السيد ستويان غانيف.
    Deseo también expresar mi agradecimiento a Su Excelencia, el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por su contribución al éxito del período de sesiones anterior. UN وأود أيضا أن أشكر سعادة السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على مساهمته في نجاح الدورة السابقة.
    Cuadragésimo séptimo Sr. Stoyan Ganev Bulgaria UN السابعة واﻷربعون ١٩٩٢ السيد ستويان غانيف بلغاريا
    Asimismo, quisiera señalar a la atención la excelente labor que llevó a cabo el Sr. Stoyan Ganev, quien presidió la Asamblea General en su último período de sesiones. El Sr. Ganev condujo en forma enérgica y eficaz las deliberaciones sobre complicados problemas políticos. UN كما أود أن استرعي الانتباه الى العمل الممتاز الذي قام به السيد ستويان غانيف رئيس الجمعية العامة في دورتها الماضية؛ وقد قام بهمة وفاعلية بادارة المداولات التي جرت بشأن مشاكل سياسية معقدة.
    Quisiera también dejar constancia de nuestro aprecio por la eficaz dirección de nuestra Organización durante el mandato del Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, predecesor del Presidente. UN اسمحوا لي أن أسجل أيضا تقديرنا للقيادة الفعالة التي وفرها لمنظمتنا سلف الرئيس، السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، أثناء توليه الرئاسة.
    También quiero manifestar nuestro agradecimiento al Presidente saliente, Sr. Stoyan Ganev, por la forma dedicada en que cumplió su mandato, contribuyendo a la racionalización de los trabajos de la Asamblea. UN أود أن أعرب أيضا عن امتناننا للرئيس السابق السيد ستويان غانيف على الطريقة المتميزة التي أدى بها ولايته وأسهم في ترشيد أعمال هذه الجمعية.
    También rindo homenaje a Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev por su dirección capaz de la Asamblea General durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones y a nuestro Secretario General por sus esfuerzos para promover el éxito constante de nuestra Organización mundial. UN وينبغــي لي كذلـك أن أشيد بسعادة السيد ستويان غانيف على توجيهه القدير للدورة السابعة واﻷربعين ولﻷمين العام الموقر على جهوده الرامية إلى تعزيز النجاح المتواصل لمنظمتنا العالمية.
    Asimismo, quisiera expresar mi reconocimiento a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quien cumplió su tarea con dedicación y honestidad y condujo de manera satisfactoria los esfuerzos encaminados a revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه السيد ستويان غانيف الذي أوفى بواجباته بتفان وجد، ووجه بنجاح الجهود الرامية الى إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, por la dedicación con la que presidió los trabajos de nuestra Asamblea en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على تفانيه لدى ترؤس أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar nuestra satisfacción por la forma ejemplar en que el Sr. Stoyan Ganev presidió las tareas de la Asamblea en el pasado período de sesiones. UN واسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن ارتياحنا للطريقة المثالية التي ترأس بها السيد ستويان غانيف اعمال الجمعية في دورتها الماضية.
    Le expreso nuestro reconocimiento al canciller de Bulgaria, Embajador Stoyan Ganev, por la eficiente forma en que desempeñó la Presidencia del cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أعرب عن امتناننا للسفير ستويان غانيف على الكفاءة التي عمل بها كرئيس للجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    También quisiéramos rendir homenaje al Presidente saliente, Sr. Stoyan Ganev, por la forma ejemplar en que guió el anterior período de sesiones de la Asamblea General. UN ونود أيضا أن نشيد بالرئيس السابق السيد ستويان غانيف على الطريقة المثالية التي أدار بها أعمال الجمعية العامة في دورتها السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more