"ستُعرض على اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité tendrá ante sí
        
    • la Comisión tendrá ante sí
        
    • se presentarían al Comité
        
    • la Comisión tendrá también ante sí
        
    • la Comisión también dispondrá
        
    el Comité tendrá ante sí los siguientes informes, que atañen a estas cuestiones: UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    el Comité tendrá ante sí los siguientes informes que atañen a las cuestiones mencionadas: UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    el Comité tendrá ante sí los siguientes informes que atañen a las cuestiones mencionadas: UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN ستُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    10. A fin de facilitar las deliberaciones, la Comisión tendrá ante sí una nota temática sobre la IED emergente de los países en desarrollo. UN 10- ولتيسير المداولات، ستُعرض على اللجنة مذكرة موضوعية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية.
    138. Por consiguiente, la Comisión tendrá ante sí una nota del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la segunda reunión consultiva (E/CN.4/2004/57). UN 138- ولذلك، ستُعرض على اللجنة مذكرة من المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن الاجتماع الاستشاري الثاني (E/CN.4/2004/57).
    Se estaban examinando los resultados del proyecto experimental, que se presentarían al Comité Directivo a fines de diciembre de 2009. UN ويجري استعراض نتائج هذا المشروع التجريبي التي ستُعرض على اللجنة التوجيهية قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009.
    la Comisión tendrá también ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1998/110) por la que se transmite el documento E/CN.4/Sub.2/1997/8 de la Subcomisión de conformidad con la solicitud que figura en la resolución 1997/20 de la Subcomisión. UN كما ستُعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/1998/110( يحيل فيها وثيقة اللجنة الفرعية E/CN.4/Sub.2/1997/8، وفقاً لطلب ورد في قرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٠٢.
    el Comité tendrá ante sí los siguientes informes que atañen a las cuestiones mencionadas: UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    el Comité tendrá ante sí los siguientes informes que atañen a las cuestiones mencionadas: UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    Además, el Comité tendrá ante sí los resúmenes de algunas comunicaciones que se han registrado recientemente y los resúmenes de las nuevas comunicaciones registradas desde su anterior período de sesiones, acompañados de una indicación sobre cualquier tipo de medidas que pueda haber adoptado el Relator Especial en relación con las nuevas comunicaciones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات للبلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، إلى جانب اﻹشارة إلى أي إجراءات ربما يكون المقرر الخاص قد اتخذها بخصوص البلاغات الجديدة.
    el Comité tendrá ante sí el documento A/AC.241/69, presentado por la Secretaría, en el que se indica la situación actual y las necesidades de financiación del Fondo Especial de contribuciones voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo, y del Fondo Fiduciario para el proceso de negociación. UN ستُعرض على اللجنة الوثيقة A/AC.241/69 المقدمة من اﻷمانة، وهي تشير إلى الحالة الراهنة واحتياجات صندوق التبرعات الخاص من التمويل لدعم مشاركة البلدان النامية، والصندوق الاستئماني للعملية التفاوضية.
    Además, el Comité tendrá ante sí los resúmenes de varias comunicaciones que se han registrado recientemente y los de las nuevas comunicaciones registradas desde su anterior período de sesiones, junto con una indicación sobre cualquier tipo de medidas que haya adoptado el Relator Especial en relación con las nuevas comunicaciones. UN وبالاضافة إلى ذلك ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات البلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، مع الاشارة إلى أية اجراءات قد يكون المقرر الخاص اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة.
    Además, el Comité tendrá ante sí los resúmenes de varias comunicaciones que se han registrado recientemente y los de las nuevas comunicaciones registradas desde su anterior período de sesiones, junto con una indicación sobre cualquier tipo de medidas que haya adoptado el Relator Especial en relación con las nuevas comunicaciones. UN وبالاضافة إلى ذلك ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات البلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، مع الاشارة إلى أية اجراءات قد يكون المقرر الخاص اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة.
    Además, el Comité tendrá ante sí los resúmenes de varias comunicaciones que se han registrado recientemente y los de las nuevas comunicaciones registradas desde su último período de sesiones, junto con una indicación sobre cualquier tipo de medidas que haya adoptado el Relator Especial en relación con las nuevas comunicaciones. UN وبالاضافة إلى ذلك، ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات البلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، مع الاشارة إلى أية اجراءات يكون المقرر الخاص قد اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة.
    15. Para facilitar las deliberaciones, la Comisión tendrá ante sí una nota temática en la que se presenta el estado actual de la solución de diferencias entre inversores y Estados y se subrayan cuestiones sustantivas y de procedimiento, así como sus consecuencias para el desarrollo. UN 15- ولتيسير المداولات، ستُعرض على اللجنة مذكرة موضوعية تبين الحالة الراهنة في مجال تسوية المنازعات بين الدول والمستثمرين وتبرز المسائل الإجرائية والموضوعية، فضلا عن التبعات الإنمائية.
    la Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo y las medidas adoptadas por la Asamblea General en la resolución 68/1. UN ستُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة والإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في القرار 68/1.
    la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social o de otras comisiones orgánicas que son pertinentes para la labor de la Comisión de Estadística. UN ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social o de otras comisiones orgánicas que son pertinentes para la labor de la Comisión de Estadística. UN ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    9. Para el examen de este tema la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría con estadísticas sobre el 58º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2003/12 y Corr.1). UN 9- وفيما يتعلق بهذا البند، ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إحصاءات متصلة بالدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2003/12 وCorr.1).
    Tras la presentación de un esquema del manual propuesto para la presentación de los datos y metadatos estadísticos a la Comisión en 2004, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) preparó un proyecto de manual, que la Comisión tendrá ante sí como documento de referencia. UN بعد عرض الخطوط الرئيسية لـ " دليل مقترح لإعداد التقارير عن البيانات والبيانات الوصفية وعرضها " على اللجنة في عام 2004، أعدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مسودة للدليل ستُعرض على اللجنة باعتبارها وثيقة معلومات أساسية.
    En consecuencia, las propuestas del Secretario y Director Ejecutivo se presentarían al Comité Permanente en 2003, como parte de las estimaciones presupuestarias de la Caja para el bienio 2004-2005. UN لذا، فإن مقترحات كبير المسؤولين التنفيذيين/الأمين ستُعرض على اللجنة الدائمة في عام 2003 في إطار الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين 2004-2005.
    9. la Comisión tendrá también ante sí en relación con este tema una nota de la Secretaría que incluye estadísticas sobre el 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2001/12). UN 9- وفيما يتعلق بهذا البند، ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إحصاءات متصلة بالدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/12).
    27. la Comisión también dispondrá de una adición al informe presentado por la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias (E/CN.4/1996/53/Add.2). UN ٧٢- كما ستُعرض على اللجنة إضافة إلى تقرير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه )E/CN.4/1996/53/Add.2(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more