En este período de sesiones el Comité examinó sendos informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
El Chad es un país que está en una encrucijada, y que, en razón de su situación geográfica, comparte fronteras con seis países. | UN | إن تشاد ملتقى طرق شتى، إذ تشترك حدودها مع ست دول مجاورة بسبب موقعها الجغرافي. |
A comienzos de 2005 seis Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo y varios otros habían expresado su intención de hacerlo pronto. | UN | وفي بداية عام 2005، صدقت ست دول أطراف على البروتوكول الاختياري وأعرب عدد آخر عن اعتزامه فعل ذلك قريباً. |
No se dispone de información suficiente respecto de seis Estados en este ámbito. | UN | وهناك نقص في المعلومات في هذا المجال فيما يخص ست دول. |
En seis Estados se aplican medidas y normas de control aduanero, así como procedimientos para garantizar la seguridad de la carga. | UN | وتنفَّذ في ست دول تدابير التخليص الجمركي ومعايير المراقبة، كما تنفذ إجراءات لضمان الأمن في مجال نقل البضائع. |
seis Estados han adoptado algunas medidas legislativas para regular la labor de las organizaciones sin fines de lucro. | UN | وتوجد لدى ست دول بعض التدابير التشريعية التي تنظم أنشطة المنظمات التي لا تستهدف الربح. |
seis Estados han ratificado 10 o más instrumentos, y Fiji y Nauru ratificaron los 16. Los demás Estados continúan haciendo esfuerzos por ratificarlos. | UN | فقد صدّقت ست دول على 10 من تلك الصكوك أو أكثر، وصدّقت فيجي وناورو على الصكوك كلها وعددها 16 صكا. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Un Estado presentó su primer informe al respecto, mientras que seis Estados presentaron información adicional sobre la aplicación de la resolución a nivel nacional. | UN | فلقد قدمت دولة واحدة تقريرها الأول، في حين أن ست دول قدمت معلومات إضافية عن تنفيذها القرار على الصعيد الوطني. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Sin embargo, consideraba decepcionante que Antigua y Barbuda hubiera rechazado las recomendaciones de seis Estados de abolir la pena de muerte. | UN | على أنها أعربت عن خيبة أملها لرفض أنتيغوا وبربودا التوصيات التي قدمتها ست دول بشأن إلغاء عقوبة الإعدام. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
En el sexto período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
En dicho período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
seis Estados han preparado la nota y un total de 85 Estados están preparándola. | UN | وقد أكملت ست دول مذكرة الاستراتيجية القطرية وهناك ما مجموعه ٨٥ دولة هي في طور إعدادها. |
Entre 2007 y 2010, la Asamblea General de la organización aceptó a otros seis países como miembros y adoptó nuevos reglamentos que aprobó el Gobierno de Bélgica. | UN | بين عامي 2007 و 2010 قبلت الجمعية العامة للمجلس ست دول أعضاء إضافية واعتمدت أنظمة جديدة أقرتها حكومة بلجيكا. |
Al principio, éramos seis naciones europeas. | UN | في البداية، كنا ست دول من أوروبا الغربية. |
Por lo que se refiere a la teledensidad entre 1994 y 1997 la tasa de desarrollo del sector se mantuvo o disminuyó en seis pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفيما يتعلق بكثافة الاتصالات السلكية واللاسلكية، شهد معدل نمو هذا القطاع ركودا أو انخفاضا في ست دول جزرية صغيرة نامية في الفترة بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧. |
Se adeudan sumas por el empleo de contingentes y equipo a más de 70 Estados Miembros, seis de los cuales son acreedores de más de 40 millones de dólares cada uno. | UN | ويزيد عدد الدول اﻷعضاء التي لها مبالغ مستحقة مقابل استخدام القوات والمعدات على ٧٠ دولة عضوا، منها ست دول لكل منها مستحقات تزيد على ٤٠ مليون دولار. |
Tres Estados han establecido medidas adecuadas para reprimir el reclutamiento de terroristas, y seis han adoptado medidas parciales a ese respecto. | UN | ولدى ثلاث دول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين، ولدى ست دول تدابير جزئية في هذا الصدد. |
Otros seis Estados pasaron a ser Partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وأصبحت ست دول إضافية أطرافاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
cinco Estados pueden inspeccionar debidamente a los viajeros y otros seis han implantado algunos procedimientos con ese fin. | UN | وتستطيع خمس دول التحقق من هويات المسافرين كما ينبغي، وتطبق ست دول إضافية بعض الإجراءات في هذا الصدد. |
Estuvieron presentes los presidentes de los seis Estados miembros de la CEMAC (el Camerún, el Chad, el Congo, el Gabón, Guinea Ecuatorial y la República Centroafricana). | UN | وحضر المؤتمر رؤساء ست دول أعضاء هي الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والكونغو وغينيا الاستوائية وغابون. |
En 1995-1996, ocho Estados más se hicieron partes en la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, con lo que el número de partes en ella llegó a 132. | UN | ٢٩٩ - وفي الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، انضمت ست دول جديدة أطرافا إلى الاتفاقية المتعلقة بالاتجار الدولي باﻷنواع المعرضة للانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، وبذا وصل عدد اﻷطراف في الاتفاقية إلى ١٣٢. |