"ست من" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis de
        
    • de seis
        
    • por seis
        
    • a seis
        
    • los seis
        
    • seis puestos
        
    seis de estas comunicaciones eran de Partes que no figuran en el anexo I y dos de Partes que figuran en él. UN وكانت ست من هذه المذكرات من أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول وإثنتان من أطراف مدرجة في المرفق اﻷول.
    :: Mauricio es parte en seis de los siete tratados internacionales fundamentales sobre derechos humanos: UN :: موريشيوس طرف في ست من المعاهدات الدولية الرئيسية السبع لحقوق الإنسان وهي:
    La Ley de prensa sólo se aplicó en seis de estos casos. UN ولم يُطبق قانون الصحافة سوى في ست من هذه الدعاوى.
    seis de las víctimas eran mujeres jóvenes de menos de 18 años. UN وكان ست من الضحايا فتيات تقل أعمارهن عن 18 عاما.
    Hasta la fecha de celebración de la Conferencia General de 1993, sólo se había recibido respuesta de seis Estados del Oriente Medio. UN وبحلول موعد انعقاد المؤتمر العام في سنة ٩٩٣١، لم ترد على رسالة المدير العام سوى ست من دول الشرق اﻷوسط.
    seis de los 38 gobiernos asiáticos consideraban satisfactoria su distribución demográfica actual. UN وأعربت ست من بين ٣٨ من الحكومات اﻵسيوية عن رأي مؤداه أن التوزيع الحالي لسكانها مرض.
    En el presente estudio se encontraron sólo seis de dichas organizaciones de un total de 104. UN ولم تجر هذه الدراسة الاستقصائية سوى ست من هذه المنظمات، من مجموع المنظمات البالغ عددها ١٠٤.
    Las existencias de piezas de repuesto son suficientes para los 59 vehículos de las Naciones Unidas, y seis de los vehículos alquilados están dotados de las piezas de repuesto correspondientes. UN وهناك قطع غيار في المستودعات تكفي ﻟﻟ ٥٩ ناقلة المملوكة لﻷمم المتحدة، ويجري تزويد ست من الناقلات المستأجرة بقطع الغيار.
    En seis de las siete provincias del estado de Jartum ya no hay personas desplazadas ni precaristas. UN وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية.
    Se han logrado considerables avances en la preparación de estudios temáticos en el marco del proyecto, seis de los cuales han aparecido como documentos de debate. UN ٩١ - وأُحرز تقدم كبير في إعداد دراسات مواضيعية في إطار المشروع، وقد نشرت ست من هذه الدراسات في شكل ورقات مناقشة.
    En 1997, seis mujeres estaban a cargo de comisarías de policía especializadas en cuestiones de la mujer y la familia en seis de las provincias del país. UN وفي عام ٧٩٩١، كان ثمة ست نساء قائمات على مخافر شرطة مخصصة للمرأة واﻷسرة في ست من مقاطعات البلد.
    seis de las 20 estrategias principales de la política están orientadas concretamente a la niña o a la mujer. UN وتستهدف ست من عشرين استراتيجية رئيسية للسياسة العامة الطفلة أو المرأة على وجه الخصوص.
    En seis de los nueve casos de apuñalamiento, el asaltante había dejado un cuchillo, con la indicación de que el ataque había sido perpetrado por un grupo terrorista judío. UN وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية.
    La Mesa del Consejo celebró reuniones conjuntas con las mesas de seis de las ocho comisiones orgánicas que celebraron períodos de sesiones en 2000. UN عقد مكتب المجلس اجتماعات مشتركة مع مكاتب ست من اللجان الوظيفية الثمان عقدت دوراتها في عام 2000.
    Tal como se indica en el párrafo 5.2 del informe, seis de las misiones se establecieron antes de 2000. UN وقد أنشئت ست من هذه البعثات، كما جاء في الفقرة 5-2 من التقرير، قبل عام 2000.
    seis de las reclamaciones de la cuarta serie se relacionan con pólizas de seguro por crédito a la exportación expedidas por un reclamante. UN وقد صدرت ست من مطالبات الدفعة الرابعة المتعلقة بوثائق ائتمانات التصدير من مطالب واحد.
    seis de los seminarios nacionales previstos para 2002 se han cancelado o aplazado hasta 2003 previa consulta con las delegaciones interesadas. UN وعقب مشاورات مع الوفود المعنية، ألغيت ست من الحلقات الدراسية التي كان مزمعاً تنظيمها في عام 2002 أو أجلت إلى عام 2003.
    seis de las nueve comisiones orgánicas tienen programas de trabajo multianuales. UN وهناك ست من اللجان الفنية التسع لها برامج عمل متعددة السنوات.
    seis de las 23 cadenas de televisión transmiten en idiomas minoritarios, aunque ninguna de ellas combina distintos idiomas. UN وتستخدم ست من مجموع 23 محطة تلفزيونية لغات الأقليات، رغم أن أي واحدة منها لا تستخدم لغـات مختلطة.
    La reserva de Guyana fue impugnada por seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار انسحاب غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    La presente recomendación eleva a seis el número de Estados, de los ocho que hasta ahora han presentado solicitudes, sobre los que el Comité ha formulado recomendaciones. UN وهذه التوصية ترفع عدد الدول الى ست من أصل ثماني دول قدمت طلبات الى اﻵن، وضعت اللجنة توصيات بناء عليها.
    Tres de los seis vehículos del convoy quedaron completamente destruidos o muy dañados cuando el convoy sufrió un ataque. UN ودمرت ثلاث أو ست من مركبات القافلة تدميرا كاملا أو أصيبت بأضرار كبيرة حينما تعرضت القافلة للهجوم.
    seis puestos de esa índole se financian parte del año con un costo estimado de hasta 400.000 dólares. UN ويصل تقدير تكلفة تمويل ست من هذه الوظائف خلال جزء من السنة إلى 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more