"ست نساء" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis mujeres
        
    • seis son mujeres
        
    • siete mujeres
        
    Si bien en Bahrein no hay mujeres en la cámara baja, seis mujeres han sido nombradas para integrar la cámara alta. UN وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ.
    Podrían adoptarse medidas de acción afirmativa para el nombramiento de seis mujeres entre los once miembros del Senado, de conformidad con dicho artículo. UN ويمكن اتخاذ إجراء إيجابي تعيَّن بموجبه ست نساء أعضاء في مجلس الشيوخ البالغ عدد أعضائه 11 عضواً، وفقاً لتلك المادة.
    seis mujeres se presentaron a las elecciones, pero desafortunadamente solo dos resultaron electas. UN وخاضت ست نساء الانتخابات، ولكن لسوء الحظ لم تفز إلا إثنتان.
    Además, se nombraron seis mujeres para ocupar cargos en la Asamblea Constituyente. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم ترشيح ست نساء لانتخابات الجمعية التأسيسية.
    El nuevo Gobierno, integrado por 36 miembros, incluye a seis mujeres, mientras que el Gobierno anterior incluía a cinco mujeres de un total de 46 miembros. UN وتضم الحكومة الجديدة المكونة من 36 عضوا ست نساء في حين كانت الحكومة السابقة تضم 5 نساء من بين أعضائها الـ 46.
    En 1989 seis mujeres fueron nombradas ministras, o el 20% del total. UN ففي عام ١٩٨٩، عينت ست نساء وزيرات، أو عشرون في المائة من جميع الوزراء.
    En las elecciones generales de este año, seis mujeres fueron elegidas para ocupar escaños generales en la Asamblea Nacional del Pakistán. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    Desde el establecimiento del Estado de Israel, seis mujeres han actuado como Ministras del Gabinete. UN ومنذ إنشاء دولة اسرائيل شغلت ست نساء مناصب وزارية.
    Durante toda la existencia del Estado, sólo seis mujeres han presidido consejos locales, y ninguna de ellas en una ciudad con más de 10.000 habitantes. UN وعلى مدى وجود الدولة عملت ست نساء بصفتهن رئيسات لمجالس محلية دون أن يكون أي منها في مدينة يتجاوز عدد سكانها ٠٠٠ ١٠.
    En 1997, seis mujeres estaban a cargo de comisarías de policía especializadas en cuestiones de la mujer y la familia en seis de las provincias del país. UN وفي عام ٧٩٩١، كان ثمة ست نساء قائمات على مخافر شرطة مخصصة للمرأة واﻷسرة في ست من مقاطعات البلد.
    Militares instalados en la colina de Mubugu violaron a seis mujeres residentes de la aldea de Kitshanga, entre ellas la esposa de Mongera Joseph y la llamada Yalala Majumu. UN واغتصب عسكريون متمركزون في هضبة موبوغو ست نساء من سكان قرية كيتشانغ، منهن زوجة مونجيرا جوزيف ويالالا ماجومو.
    En un período de seis horas hasta seis mujeres ofrecieron niños que según decían eran de ellas. UN وخلال ساعة واحدة كان عدد النساء اللاتي عرضن عليها أطفالاً زعمن أنهم أطفالهن قد بلغ ست نساء.
    Al menos seis mujeres tenían con ellas a sus hijos. UN وكان بصحبة ست نساء على الأقل أطفالهن الرضع.
    Actualmente hay seis mujeres que integran la Cámara de Representantes, y una que forma parte del gabinete. UN ويوجد حاليا ست نساء منتخبات لعضوية مجلس النواب، وامرأة واحدة في تشكيلة الوزارة.
    Un centro de asistencia jurídica recién establecido en Hargeisa ha representado hasta la fecha a seis mujeres en controversias relacionadas con las tierras. UN ومثل مكتب للمساعدة القانونية أنشئ حديثا في هرجيسا حتى الآن ست نساء في نزاعات على الأرض.
    Se informó de que en Dadi habían violado a seis mujeres, pero los dirigentes tribales creen que el número de incidentes en las aldeas fue más elevado. UN ويقال إن ست نساء قد اغتُصبن في قرية دادي، إلا أن زعماء القبائل يعتقدون أن عدد الحوادث في القرى يزيد على ذلك.
    seis mujeres y otros seis niños resultaron también muertos durante el ataque. UN كما توفيت ست نساء وقضى ستة أطفال آخرين نحبهم في هذا الهجوم.
    Según los civiles entrevistados, se violó a seis mujeres y una adolescente, y tres mujeres sufrieron un aborto después de haber sido golpeadas. UN ووفقا لما ذكره المدنيون الذين أجريت مقابلات معهم، اغتصبت ست نساء ومراهقة، وأجهضت ثلاث نساء إثر تعرضهن للضرب.
    Durante el período que se examina, se enviaron, ocho comunicaciones relativas, entre otros, a grupos particulares, incluidas seis mujeres. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت ثمانية بلاغات تتعلق، بحالات من بينها حالات فئات خاصة، تشمل ست نساء.
    Todos los Embajadores son personas muy conocidas; seis son mujeres y dos son descendientes de miembros de minorías étnicas. UN وجميع السفراء من الشخصيات المعروفة، ومنهم ست نساء واثنان من ذوي الخلفية الإثنية.
    Según los datos, en 2005, siete mujeres árabes fueron asesinadas en nombre del " honor de la familia " , en 2006, seis mujeres árabes fueron asesinadas por ese motivo, en 2007, una mujer árabe fue asesinada por el " honor de la familia " , y la misma cifra se registró en 2008. UN ووفقاً للبيانات، قُتِل في عام 2005 سبع نساء عربيات باسم " شرف العائلة " ، وفي سنة 2006، قُتِل ست نساء عربيات لذلك السبب، وفي سنة 2007، قُتِلت امرأة عربية بسبب " شرف العائلة " ، وكان هذا هو الرقم أيضاً فيما يتعلق بسنة 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more