"ست وظائف في" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis puestos en
        
    • seis puestos para la
        
    • seis plazas de
        
    • seis puestos de
        
    El aumento de la productividad derivado de la inversión en tecnología de automatización de oficinas permitirá eliminar seis puestos en las dependencias de procesamiento de textos. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    El aumento de la productividad derivado de la inversión en tecnología de automatización de oficinas permitirá eliminar seis puestos en las dependencias de procesamiento de textos. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    Actualmente, se financian de esta forma seis puestos en la Dependencia de Administración de la secretaría de la Convención en Bonn. UN وتمول حاليا من هذه الرسوم ست وظائف في الوحدة اﻹدارية ﻷمانة الاتفاقية في بون.
    La cantidad solicitada representa la parte de los honorarios de auditoría que se pagarán a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario, los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta del Grupo de Auditores Externos, la continuación de seis puestos para la secretaría de la Junta y los gastos operacionales conexos. UN ويغطي هذا المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم لجلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    La disminución se debe principalmente a las reducciones de la partida de otros gastos de personal (806.200 dólares) del subprograma 2, Inspección y evaluación, en vista de la conversión propuesta de seis plazas de personal temporario general en puestos en el bienio 2010-2011 (véase el párr. IX.7 supra). UN ويرجع ذلك الانخفاض أساسا إلى تخفيضات تكاليف الموظفين الأخرى (200 806 دولار) في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، في ضوء اقتراح تحويل ست وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في الفترة 2010-2011 (انظر الفقرة تاسعا-7 أعلاه).
    Además, seis puestos de esta área funcional se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، تُموَّل ست وظائف في إطار هذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Si bien la Comisión de Indemnización tiene seis puestos en esas categorías, la Oficina en Nairobi sólo dispone de un puesto de esas características. UN واللجنة بها ست وظائف في هذه الرتبة، أما المكتب فبه وظيفة واحدة فقط.
    Se propone crear seis puestos en Nairobi para ese equipo regional. UN ويُقترح إنشاء ست وظائف في نيروبي للفريق الإقليمي.
    511. Las estimaciones presupuestarias para 1999 reflejan la supresión de unos seis puestos en el curso de 1998. UN ١١٥- وتعكس تقديرات الميزانية لعام ٩٩٩١ إلغاء نحو ست وظائف في غضون عام ٨٩٩١.
    La suma de 1.461.800 dólares se utilizará para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto y para proveer recursos no relacionados con puestos relacionados con los viajes de funcionarios de la Oficina y las atenciones sociales del conjunto del Departamento UN تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام. وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    5.22 Los recursos por valor de 1.461.800 dólares se utilizarán para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام.
    Se suprimirán seis puestos en oficinas extrasede en: UN إلغاء ست وظائف في المكاتب الميدانية في:
    5.22 Los recursos por valor de 1.677.000 dólares se utilizarán para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto y la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 000 677 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام والوحدة المعنية بأفضل الممارسات.
    g) seis puestos en el Departamento de Seguridad; UN (ز) ست وظائف في إدارة شؤون السلامة والأمن؛
    a) seis puestos en el componente de dirección y gestión ejecutivas; UN (أ) ست وظائف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛
    La cantidad solicitada sufragaría la parte de los honorarios de auditoría que se pagarán a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario, los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta y el Grupo de Auditores Externos, la continuación de seis puestos para la secretaría de la Junta y los gastos operacionales conexos. UN ويغطي المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم جلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    1.24 La suma de 5.587.400 dólares representa la parte de los honorarios de auditoría que se pagarán a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario; los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta y del Grupo de Auditores Externos; la continuación de seis puestos para la secretaría de la Junta; y gastos operacionales conexos. UN 1-24 ويغطي الاعتماد البالغ 400 587 5 دولار، الحصة التي ستدفع من الميزانية العادية لأتعاب أعضاء المجلس؛ والتكاليف المتعلقة بحضورهم لجلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات؛ وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس؛ وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    1.22 La suma de 5.251.700 dólares representa la parte de los honorarios de auditoría que se pagarán a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario, los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta y del Grupo de Auditores Externos (4.048.400 dólares), la continuación de seis puestos para la secretaría de la Junta (1.040.200 dólares) y gastos operacionales conexos (163.100 dólares). UN 1-22 ويغطي الاعتماد البالغ 700 251 5 دولار، الحصة التي ستدفع من الميزانية العادية لأتعاب أعضاء المجلس؛ والتكاليف المتعلقة بحضورهم لجلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات (400 048 4 دولار)؛ وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس (200 040 1 دولار)؛ وتكاليف التشغيل ذات الصلة (100 163 دولار).
    Los recursos necesarios para 2010, por un monto de 654.200 dólares, sufragarán la continuación de seis plazas de personal temporario general, a saber, 2 Oficiales de Sistemas de Información de categoría P-3 y 4 Auxiliares de Gestión de Registros del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías). UN 31 - سيلزم توفير احتياجات من الموارد قدرها 200 654 دولار في عام 2010 لتغطية تكاليف استمرار ست وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة. وهذا يشمل موظفَين لنظم المعلومات برتبة ف-3، وأربعة مساعدين لإدارة السجلات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    En 2012 se necesitarán recursos por un monto de 722.800 dólares para seguir sufragando seis plazas de personal temporario general, incluidos dos Oficiales de Sistemas de Información (P-3) y cuatro Auxiliares de Administración de Expedientes (Servicios Generales (otras categorías)). UN 58 - ستلــزم مــوارد قدرها 800 722 دولار في عام 2012 لتغطية تكاليف استمرار ست وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك تكلفة موظفين اثنين لنظم المعلومات (ف-3) وأربعة مساعدين لإدارة السجلات (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Los recursos propuestos sufragarían la parte de los honorarios de auditoría que se pagarían a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario, los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta y del Grupo de Auditores Externos, la continuación de seis puestos de la secretaría de la Junta y los gastos operacionales conexos. UN وتغطي الموارد المقترحة، في الميزانية العادية، حصة أتعاب مراجعة الحسابات التي ستدفع لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم اجتماعات المجلس وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين، واستمرار ست وظائف في أمانة المجلس، وما يتصل بذلك من تكاليف تشغيلية.
    Además, con miras a reducir la carga en el presupuesto para fines generales, seis puestos de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones aprobados con cargo a los fondos para fines generales se asignan provisionalmente en 2011 a los fondos para sufragar los gastos de apoyo a los programas. UN وعلاوة على ذلك، وبغية تخفيف العبء عن الميزانية العامة الغرض، تموَّل مؤقتاً ست وظائف في قسم التمويل المشترك والشراكة، تمت الموافقة عليها في إطار الأموال العامة الغرض، من أموال تكاليف دعم البرنامج في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more