"ست وظائف مؤقتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • seis plazas temporarias
        
    • seis puestos temporarios
        
    La complejidad de las tareas y los contactos con interesados clave de alto nivel exigen que el Equipo de Apoyo de Malí esté dotado de seis plazas temporarias. UN ويستدعي تعقد المهام والتواصل مع كبار المعنيين الرئيسيين أن يتألف فريق دعم مالي من ست وظائف مؤقتة.
    a Se suprimirán seis plazas temporarias debido a la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto (véase párr. 100 infra). UN (أ) ستلغى ست وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 100 أدناه).
    a Se suprimirán seis plazas temporarias debido a la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto (véase párr. 151 infra). UN (أ) ستلغى ست وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 151 أدناه).
    La propuesta entrañaría crear seis puestos temporarios que se financiarían con cargo a la partida para personal temporario general. UN وسيترتب على هذا الاقتراح استحداث ست وظائف مؤقتة تُمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos obedece principalmente a la inclusión de seis puestos temporarios vinculados al Sistema Integrado de Administración de Pensiones. UN وتعزى الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف بصورة رئيسية إلى إضافة ست وظائف مؤقتة متعلقة بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    a Se suprimirán seis plazas temporarias debido a la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto (véase párr. 157 infra). UN (أ) ستلغى ست وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 157 أدناه).
    Además, se propone crear seis plazas temporarias de Supervisor de Construcción (voluntarios de las Naciones Unidas), cuyos titulares supervisarían los proyectos de construcción en marcha en Puerto Príncipe y Léogâne. UN 226 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء ست وظائف مؤقتة لمراقبي إنشاءات (من متطوعي الأمم المتحدة). ويتولى شاغلو تلك الوظائف الإشراف على مشاريع التشييد الجاري تنفيذها في بورت - أو - برانس وليوغان.
    Además, el Departamento preveía alcanzar más economías en el bienio 2014-2015 como resultado de la conversión de ocho puestos de ingeniero por contrata en seis plazas temporarias (véase la secc. VII). UN وبالإضافة إلى ذلك، توقعت الإدارة تحقيق المزيد من الوفورات المتوقعة في فترة السنتين 2014-2015 نتيجة لتحويل وظائف ثمانية مهندسين متعاقدين إلى ست وظائف مؤقتة (انظر الفرع سابعا أعلاه).
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir seis plazas temporarias de la Sección de Personal, integradas por el Oficial Jefe de Personal Civil (P-5), un Oficial de Recursos Humanos (P-3) y cuatro Auxiliares de Recursos Humanos (Servicio Móvil). UN 151 - وتماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء ست وظائف مؤقتة بقسم شؤون الموظفين تشمل رئيس شؤون الموظفين المدنيين (برتبة ف-5)، وموظف شؤون الموارد البشرية (برتبة ف-3)، و 4 مساعدين لشؤون الموارد البشرية (من فئة الخدمة الميدانية).
    Se propone que se mantenga el Equipo de Apoyo de Malí dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para el ejercicio 2013/14. El Equipo constaría de seis plazas temporarias: el Jefe de Equipo (D-1), un Oficial Superior de Apoyo (P-5), dos Oficiales de Planificación (P-4), un Especialista de Planificación (P-3) y un Auxiliar Administrativo (Servicios Generales). UN 292 - يُقترح الإبقاء على فريق دعم مالي ضمن إدارة الدعم الميداني للفترة 2013-2014، على أن يضم ست وظائف مؤقتة هي: رئيس فريق (مد-1) وموظف دعم أقدم (ف-5) وموظفا تخطيط (ف-4) واختصاصي تخطيط (ف-3)، ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة.
    En relación con el componente 5, apoyo, en el Equipo de Conducta y Disciplina, el Secretario General propone la conversión de seis plazas temporarias de Oficial de Conducta y Disciplina (3 P-3 y 3 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), cuatro plazas temporarias de Auxiliar de Oficina (personal nacional de Servicios Generales) y cuatro plazas temporarias de Conductor (personal nacional de Servicios Generales) en puestos de plantilla. UN 32 - وفي إطار العنصر 5، الدعم، في الفريق المعني بالسلوك والانضباط، يقترح الأمين العام تحويل ست وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بالسلوك والانضباط (3 ف -3، و 3 موظفين وطنيين من الفئة الفنية)، وأربع وظائف مؤقتة لمساعدين للأعمال المكتبية (من فئة الخدمات العامة الوطنية)، وأربع وظائف مؤقتة لسائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى وظائف ثابتة.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir seis plazas temporarias de Oficial de Cuestiones de Género (1 P-4 y 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), Auxiliar de Programas (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional), Oficial de Capacitación (voluntario de las Naciones Unidas) y Oficial Informante (voluntario de las Naciones Unidas). UN 100 - وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح أيضاً إلغاء ست وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون الجنسانية (وظيفة برتبة ف-4 وموظفان وطنيان فنيان)، ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، وموظف تدريب (من متطوعي الأمم المتحدة)، وموظف لإعداد التقارير (من متطوعي الأمم المتحدة).
    Asimismo, de conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir seis plazas temporarias de la Sección de Finanzas, integradas por el Oficial Superior de Finanzas (P-5), un Cajero (P-4), dos Oficiales de Finanzas (P-4) y dos Auxiliares de Finanzas (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). UN 146 - وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء ست وظائف مؤقتة من قسم الشؤون المالية تشمل رئيس موظفي الشؤون المالية (برتبة ف-5)، وأمين الصندوق (برتبة ف-4)، وموظفين للشؤون المالية (برتبة ف-4)، و 2 من المساعدين للشؤون المالية (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    Teniendo en cuenta el volumen de trabajo del Equipo y el carácter permanente de sus funciones, se propone convertir en puestos seis plazas temporarias de Oficial de Conducta y Disciplina (3 P-3 y 3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico), cuatro plazas temporarias de Auxiliar de Oficina (personal nacional de Servicios Generales) y cuatro plazas temporarias de Conductor (personal nacional de Servicios Generales). UN وفي ضوء أعباء الفريق المعني بالسلوك والانضباط، والطابع المستمر لمهامه، يقترح تحويل ست وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بالسلوك والانضباط (3 ف-3 و 3 موظفين وطنيين من الفئة الفنية)، وأربع وظائف مؤقتة لمساعدين للأعمال المكتبية (من فئة الخدمات العامة الوطنية) وأربع وظائف مؤقتة لسائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى وظائف ثابتة.
    5 Se informó a la Comisión de que se necesitarían seis puestos temporarios para gestionar la conversión. UN (5) أُحيطت اللجنة علما بأنه ستلزَم ست وظائف مؤقتة لإدارة التحويل.
    Como se indica en el párrafo 2.74 del proyecto de presupuesto por programas, se propone eliminar un puesto de P-5 en la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta y mantener seis puestos temporarios (un P-5, un P-4 y cuatro de servicios generales) aprobados en el bienio 1994-1995. UN ثانيا - ١٢ وكما جــاء فــي الفقرة ٢-٧٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٥ مـــن فــرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق، واستمرار ست وظائف مؤقتة )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤، وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة( التي ووفق عليها في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    b) Aprueba el establecimiento de seis puestos temporarios, a saber, tre de P-4, uno de P-2 y dos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la sección 28C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN (ب)توافق على إنشاء ست وظائف مؤقتة تتألف من 3 وظائف من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في إطار الباب 28 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    II.9. La Comisión Consultiva observa en el cuadro 2.23 del proyecto de presupuesto por programas que se solicita el mantenimiento de seis puestos temporarios (un P-5, un P-4 y cuatro de servicios generales) y un aumento de seis puestos de plantilla (dos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales) y de tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales para el programa de Asuntos del Consejo de Seguridad. UN ثانيا - ٩ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢-٢٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يجري طلب استمرار ست وظائف مؤقتة )وظيفة واحدة في الرتبة ف- ٥، وواحدة في الرتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة( وزيادة ست وظائف ثابتة )وظيفتان في الفئة الفنية وأربع وظائف في فئة الخدمات العامة( وثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة لشؤون مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more