"سجلات اللاجئين الفلسطينيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de inscripción de los refugiados de Palestina
        
    • los archivos de los refugiados palestinos
        
    • de inscripción de refugiados de Palestina
        
    • de los registros de los refugiados palestinos
        
    • de la documentación de los refugiados palestinos
        
    • de inscripción de refugiados palestinos
        
    21. Observa con aprecio la conclusión del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina y su contribución a modernizar los archivos del Organismo; UN 21 - تلاحظ مع التقدير اكتمال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وإسهامه في تحديث محفوظات الوكالة؛
    21. Observa con aprecio la conclusión del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina y su contribución a modernizar los archivos del Organismo; UN 21 - تلاحظ مع التقدير إنجاز مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وإسهامه في تحديث محفوظات الوكالة؛
    21. Observa con aprecio la conclusión del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina y su contribución a modernizar los archivos del Organismo; UN 21 - تلاحظ مع التقدير إنجاز مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وإسهامه في تحديث محفوظات الوكالة؛
    1.119 Promover las prioridades del programa y de los proyectos que necesitan financiación extrapresupuestaria, especialmente el proyecto de rehabilitación de Neirab, el actual proyecto de rehabilitación de viviendas, la capacidad de respuesta ante situaciones de emergencia importantes, el proyecto relativo a los archivos de los refugiados palestinos y la mayor parte de las actividades de desarrollo de los recursos humanos. UN 1-119 تعزيز أولويات البرامج والمشاريع التي تحتاج إلى تمويل خارج عن الميزانية، بما في ذلك مشروع إعادة تأهيل مخيم نيراب، وبرنامج إصلاح أماكن الإيواء الجاري حاليا، والاستجابات الرئيسية لحالات الطوارئ، ومشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين ومعظم الأنشطة الإنمائية للموارد البشرية.
    o) Se mejorarán los servicios de inscripción mediante la utilización de una base de datos en la web que facilite la consulta de información en tiempo real y la protección y conservación de los registros de los refugiados palestinos. UN (س) تحسين خدمات التسجيل من خلال قاعدة بيانات على الشبكة توفر بيانات آنية وتحمي سجلات اللاجئين الفلسطينيين وتصونها.
    Para fines de 2008 se habían escaneado y archivado electrónicamente 14.527.546 documentos de los expedientes familiares como parte del proyecto de conservación de la documentación de los refugiados palestinos. UN 75 - بحلول نهاية عام 2008، جرى مسح 546 527 14 وثيقة ملفات أسرية وحفظت إلكترونياً كجزء من مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين.
    21. Observa con aprecio la conclusión del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina y su contribución a modernizar los archivos del Organismo; UN 21 - تلاحظ مع التقدير إنجاز مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وإسهامه في تحديث محفوظات الوكالة؛
    17. Reitera su petición a la Comisionada General de que siga modernizando los archivos del Organismo por medio del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina, y de que, en el informe que le presentará en su sexagésimo segundo período de sesiones, indique los adelantos alcanzados a ese respecto; UN 17 - تعيد تأكيد طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    17. Reitera su petición a la Comisionada General de que siga modernizando los archivos del Organismo por medio del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina, y de que, en el informe que le presentará en su sexagésimo tercer período de sesiones, indique los adelantos alcanzados a ese respecto; UN 17 - تكرر طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    17. Reitera su petición a la Comisionada General de que siga modernizando los archivos del Organismo por medio del proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina, y de que, en el informe que le presentará en su sexagésimo tercer período de sesiones, indique los adelantos alcanzados a ese respecto; UN 17 - تكرر طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    16. Reitera su solicitud a la Comisionada General de que proceda a la modernización de los archivos del Organismo mediante el proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina, y de que, en el informe que presente a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, indique los progresos realizados a ese respecto; UN 16 - تعيد تأكيد طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    16. Reitera su solicitud a la Comisionada General de que proceda a la modernización de los archivos del Organismo mediante el proyecto de inscripción de los refugiados de Palestina, y de que, en el informe que presente a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, indique los progresos realizados a ese respecto; UN 16 - تكرر طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    b) Se completó el proceso de licitación para el desarrollo de los programas del nuevo sistema informático de registro del proyecto relativo a los archivos de los refugiados palestinos. UN (ب) أُكمِلت عملية المناقصات الخاصة بتطوير البرامج الحاسوبية للنظام المعلوماتي الجديد لتسجيل اللاجئين والخاص بمشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين.
    k) El proyecto relativo a los archivos de los refugiados palestinos encargó a una empresa local la elaboración de un programa informático para el nuevo sistema de información sobre inscripción de refugiados del Organismo, que informatizará los expedientes de 4,4 millones de refugiados. UN (ك) استعان مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين بشركة محلية لتطوِّر برمجيات حاسوبية لنظام المعلومات الجديد لتسجيل اللاجئين بالوكالة والذي سيستخدم في حوسبة سجلات 4.4 ملايين لاجئ.
    o) Se mejorarán los servicios de inscripción mediante la utilización de una base de datos en la web que facilite la consulta de información en tiempo real y la protección y conservación de los registros de los refugiados palestinos. UN (س) تحسين خدمات التسجيل بإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت توفر بيانات آنية وتحمي سجلات اللاجئين الفلسطينيين وتصونها.
    Para fines de 2008 se habían escaneado y archivado electrónicamente 14.527.546 documentos de los expedientes familiares como parte del proyecto de conservación de la documentación de los refugiados palestinos. UN 75 - بحلول نهاية عام 2008، جرى مسح 546 527 14 وثيقة ملفات أسرية وحفظت إلكترونياً كجزء من مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين.
    En Jordania, este proceso de integración se realizará en forma electrónica como parte del Proyecto de inscripción de refugiados palestinos. UN وفي الأردن، ستجري هذه العملية إلكترونيا كجزء من مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more