Aparentemente pueden transponerse mutatis mutandis al retiro de las objeciones. | UN | ويبدو أنه يمكن نقلها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إلى مجال سحب الاعتراضات. |
Aparentemente pueden transponerse mutatis mutandis al retiro de las objeciones. | UN | ويبدو أنه يمكن نقلها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إلى مجال سحب الاعتراضات. |
La labor de la Comisión acerca del retiro de las objeciones es muy escasa. | UN | 147 - ولم تضطلع اللجنة سوى بأعمال جد متواضعة في باب سحب الاعتراضات. |
La delegación de Eslovaquia está básicamente de acuerdo con el enfoque adoptado con respecto a la formulación y el retiro de objeciones, así como con el procedimiento relativo a la aceptación de las reservas. | UN | وأضاف أن وفده يمكن أن يوافق بصورةٍ أساسية على النهج المتبع في صياغة سحب الاعتراضات والإجراءات المتعلقة بقبول التحفظات. |
Si se incluye una disposición sobre el retiro de las reservas, es esencial que se estipule también la posibilidad de retirar una objeción a una reserva, sobre todo porque esa posibilidad existe en la práctica. | UN | إذا جرى إدراج حكم بشأن سحب التحفظات، فمن الأساسي الإشارة أيضا إلى إمكانية سحب الاعتراضات على التحفظات، ولا سيما أن هذه الإمكانية قائمة أصلا في الممارسة(). |
Las directrices 2.5.4, 2.5.5 y 2.5.6 son aplicables mutatis mutandis al retiro de las objeciones a las reservas. | UN | تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4 و 2-5-5 و 2-5-6 في حال سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
Forma del retiro de las objeciones a las reservas 259 | UN | 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات 198 |
Formulación y comunicación del retiro de las objeciones a las reservas 260 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 198 |
Las directrices 2.5.4, 2.5.5 y 2.5.6 son aplicables mutatis mutandis al retiro de las objeciones a las reservas. | UN | تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4، و2-5-5، و2-5-6 على سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
Las directrices 2.5.4, 2.5.5 y 2.5.6 son aplicables mutatis mutandis al retiro de las objeciones a las reservas. | UN | تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4، و2-5-5، و2-5-6 على سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
2.7.3 Formulación y comunicación del retiro de las objeciones a las reservas | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.2 Forma del retiro de las objeciones a las reservas 288 | UN | 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات 380 |
2.7.3 Formulación y comunicación del retiro de las objeciones a las reservas 289 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 381 |
2.7.3 Formulación y comunicación del retiro de las objeciones a las reservas | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.3 Formulación y comunicación del retiro de las objeciones a las reservas | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.3 Formulación y comunicación del retiro de las objeciones a las reservas | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.1 retiro de las objeciones a las reservas | UN | 2-7-1 سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.2 Forma del retiro de las objeciones a las reservas | UN | 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات |
- En primer lugar, se decidió adaptar el procedimiento de retiro de objeciones a las reservas al de retiro de las propias reservas; y | UN | - فأولا، تقرر قياس إجراءات سحب الاعتراضات على التحفظات على إجراءات سحب التحفظات نفسها()؛ |
- en primer lugar, se decidió adaptar el procedimiento de retiro de objeciones a las reservas al de retiro de las propias reservas; y, | UN | فأولا، تقرر قياس إجراءات سحب الاعتراضات على التحفظات على إجراءات سحب التحفظات نفسها()؛ |
" [S]i se incluye una disposición sobre el retiro de las reservas, es esencial que se estipule también la posibilidad de retirar una objeción a una reserva, sobre todo porque esa posibilidad existe en la práctica. " | UN | " إذا أدخلنا حكماً بشأن سحب التحفظات، يجب الإشارة أيضاً إلى إمكانية سحب الاعتراضات على التحفظات، وبخاصة لأن هذه الإمكانية متاحة فعلاً في الممارسة " (). |
retiro y modificación de las objeciones a las reservas | UN | 3 - سحب الاعتراضات على التحفظات وتعديلها |