Desde entonces no ha cesado el bombardeo contra Sujumi. | UN | وقد ظل قصف سخومي قائما دون توقف منذ ذلك الوقت. |
La Comisión no plantea objeciones a la creación propuesta de un puesto de auxiliar de seguridad aérea del Servicio Móvil en el cuartel general de Sujumi. | UN | 15 - لا تعترض اللجنة على مقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد سلامة جوية في مقر البعثة في سخومي. |
Asimismo, cabe recordar que fueron los aviones militares rusos los que siguieron bombardeando Sujumi y otras comunidades pacíficas. | UN | ولا يملك المرء كذلك إلا أن يتذكر أن الطائرات العسكرية الروسية هي التي ظلت تقصف سخومي وغيرها من المجتمعات المسالمة. |
2. Los disparos de proyectiles contra Sujumi por fuerzas abjasias se reanudaron en la noche del 1º de julio y se intensificaron a las 6.00 horas del 2 de julio cuando se dispararon más de 100 andanadas. | UN | ٢ - وقد استؤنف قصف سخومي من جانب قوات ابخاز خلال ليلة ١ تموز/يوليه، وتضاعف هذا القصف في الساعة ٠٠/٦ من يوم ٢ تموز/يوليه، حيث أطلق ما يزيد عن ١٠٠ دفعة نيران. |
A las 8.00 horas, fuerzas abjasias bombardearon Gulripshi situada entre Sujumi y el aeropuerto de esta ciudad. | UN | وفي الساعة ٠٠/٨، قامت قوات ابخاز بقصف غولربشي التي تقع بين مدينة سخومي ومطار سخومي. |
4. Fuerzas abjasias han estado activas también en el frente del río Gumitsa al norte de Sujumi. | UN | ٤ - وكانت قوات أبخاز نشطة أيضا على طول جبهة نهر غومستا شمالي سخومي. |
A juicio de la Comisión, las nuevas necesidades de personal de la sección de viajes de Sujumi se deberían satisfacer mediante una redistribución interna en la Sección de Servicios Generales. | UN | وترى اللجنة أن الاحتياجات من الوظائف الإضافية إلى قسم شؤون السفر في سخومي ينبغي سدها بنقل وظائف من داخل قسم الخدمات العامة. |
Cuartel general y sector de Sujumi | UN | مقر سخومي وقطاع سخومي |
En julio, las autoridades abjasias de Sujumi pidieron a la UNOMIG que accediera al establecimiento de nuevas disposiciones para patrullar la zona de restricción de armas en la margen abjasia del río Inguri. | UN | وفي تموز/يوليه، طلبت السلطات اﻷبخازية في سخومي من البعثة أن توافق على ترتيبات إجرائية جديدة للقيام بالدوريات في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب اﻷبخازي من نهر إنغوري. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sr. Ayala Lasso, acogió con agrado la iniciativa y envió una misión a Sujumi del 21 al 24 de febrero de 1996. | UN | ورحب السيد آيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بهذه المبادرة وأوفد بعثة الى سخومي في الفترة ٢١-٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Sede civil de Sujumi | UN | المقر المدني في سخومي |
Sujumi - Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | سخومي - مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Sede civil de Sujumi | UN | المقر المدني في سخومي |
Torre de televisión de Sujumi | UN | برج التلفزيون في سخومي |
Sujumi - Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | سخومي - مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Sede civil de Sujumi | UN | المقر المدني في سخومي |
Torre de televisión de Sujumi | UN | برج التلفزيون في سخومي |
Sujumi - Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | سخومي - مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Sede civil de Sujumi | UN | المقر المدني في سخومي |
Torre de televisión de Sujumi | UN | برج التلفزيون في سخومي |