Examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Informe actualizado sobre el examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Estado de los reembolsos a los países que aportan contingentes | UN | حالة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Su delegación acoge con beneplácito el acuerdo alcanzado en la Quinta Comisión para aumentar la tasa de reembolso a los países que aportan contingentes. | UN | 47 - واختتمت قائلة إن وفد بلدها يرحب بالاتفاق في اللجنة الخامسة على زيادة معدل سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
Es preciso seguir atribuyendo la máxima importancia a la cuestión de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y, en ese sentido, la delegación tunecina acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución 68/281 de la Asamblea General. | UN | وذكَر أن مسألة معدّلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات لا بد وأن تحظى باستمرار بأقصى قدر من الأهمية. |
Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Decimocuarto: el Movimiento de los Países No Alineados acoge con satisfacción el aumento de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes. | UN | رابع عشر: ترحب حركة عدم الانحياز بزيادة معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
Los préstamos cruzados con cargo al presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz provocaron retrasos considerables en el reembolso a los países que aportan contingentes y en la ejecución de actividades importantes de las Naciones Unidas. | UN | فالاقتراض الداخلي من ميزانية عمليات حفظ السلام يسفر عن حالات تأخر متكررة في سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وفي تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة ذات الأهمية. |
b) El método propuesto daba lugar a muchos cálculos que podrían demorar el reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales. | UN | (ب) تؤدي الطريقة المقترحة إلى العديد من الحسابات التي قد تؤخر سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة. |
A. Metodología propuesta para calcular las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | ألف - المنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
Examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | هـاء - استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
reembolso a los países que aportan contingentes | UN | سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
63/285. Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات |
63/285. Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes | UN | 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات 119 |
La cuestión de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes exige una atención urgente para que los miembros del Grupo continúen participando en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 10 - وتابع قائلا إن مسألة معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات تتطلب إيلاءها اهتماما عاجلا إذا ما أريد لأعضاء المجموعة الاستمرار في المشاركة في عمليات حفظ السلام. |
Las demoras en el pago de reembolsos a los países que aportan contingentes es motivo de profunda preocupación para todos esos países y sobre todo para los países en desarrollo. | UN | 22 - وأشار إلى أن التأخير الذي يقع في سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات لا يزال مصدرا للقلق لدى جميع تلك البلدان، ولا سيما البلدان النامية. |
El Grupo Consultivo Superior expresó la opinión de que, para que fuera digno de crédito y sostenible, el sistema de reembolso a los países que aportaban contingentes debía estar basado en los hechos y fundamentado en los gastos reales que se realizaran, y debía haber un proceso transparente para el examen y ajuste periódicos (A/C.5/67/10, párr. 54). | UN | 16 - وأعرب الفريق الاستشاري الرفيع المستوى عن رأي مفاده أن نظام سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات لكي يكون ذا مصداقية وقابلا للاستمرار، يجب أن يكون له أساس واقعي، يرتكز على واقع التكاليف الفعلية المتكبدة، كما يجب أن تكون هناك عملية شفافة للتعديل والمراجعة الدوريين (A/C.5/67/10، الفقرة ٥٤). |