"سددت أنصبتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • pagado íntegramente sus
        
    • han pagado sus
        
    • habían pagado sus
        
    • pagan sus
        
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    Es necesario que los reembolsos se efectúen no sólo a los países que han pagado sus cuotas sino en especial a los países que aportan contingentes. UN وينبغي ألا تسدد المبالغ المستحقة للبلدان التي سددت أنصبتها فقط، بل وينبغي أن يشمل ذلك بخاصة البلدان المساهمة بقوات.
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    Para esa fecha, 41 Estados Miembros habían pagado sus cuotas a los tribunales en su totalidad. UN وبحلول هذا التاريخ، كانت 41 دولة من الدول الأعضاء قد سددت أنصبتها المقررة للمحكمتين بالكامل.
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة كاملة؛
    La " lista de honor " de países que han pagado íntegramente sus cuotas es, una vez más, lamentablemente corta. UN 10 - إن قائمة الشرف الخاصة بالبلدان التي سددت أنصبتها بالكامل لا تزال قصيرة إلى درجة مؤسفة.
    Aunque el número de países que han pagado íntegramente sus cuotas ha aumentado considerablemente en comparación con el año anterior, casi el 36% de las cuotas para el presupuesto ordinario están pendientes de pago. UN ورغم أن عدد الدول التي سددت أنصبتها بالكامل قد ازداد بشكل كبير مقارنة بالسنة السابقة، فإن قرابة 36 في المائة من المساهمات في الميزانية العادية لا تزال غير مسددة.
    Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    El número de países que han pagado íntegramente sus cuotas ha aumentado, de manera que la mayoría de los importes pendientes de pago corresponden a un pequeño grupo de países. UN 31 - وقال إن عدد البلدان التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل قد ازداد، لذلك فإن معظم المبالغ غير المسددة مستحقة على مجموعة صغيرة من البلدان.
    El número de Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas a finales de 2011 es el doble que en 2010. UN ويزيد عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة لحفظ السلام بالكامل في نهاية عام 2011 بدولتين عضوين مقارنة بالعدد المسجل في نهاية عام 2010.
    Además, aunque las cuotas pendientes de pago para el presupuesto ordinario se han reducido en 19%, el número de Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente ha decrecido y se prevé un saldo de caja negativo para el final del año. UN ورغم انخفاض الاشتراكات غير المسددة للميزانية العادية بنسبة 19 في المائة، فإن عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة كاملةً قد تناقص ويتوقع تسجيل رصيد نقدي سلبي في آخر العام.
    A pesar del aumento del número de Estados Miembros que han pagado sus cuotas, las sumas pendientes de pago siguen estando muy concentradas en unos pocos Estados Miembros para la mayoría de categorías. UN 28 - ورغم التحسن في عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة، لا يزال عدم الدفع أمرا متمركزا بدرجة عالية في قلة من الدول الأعضاء بالنسبة لمعظم الفئات.
    A pesar de la difícil situación económica y financiera de numerosos Estados Miembros, han sido más los que han pagado sus cuotas íntegramente en 2010 que en 2009. UN وعلى الرغم من صعوبة الحالة المالية والاقتصادية للعديد من الدول الأعضاء، فقد كان عدد الدول التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل في العام 2010 أكبر مما كان عليه في العام 2009.
    Si bien el número de Estados Miembros que han pagado sus cuotas es algo mayor, su delegación se siente preocupada porque, como en ocasiones anteriores, un pequeño grupo de Estados Miembros adeuda el grueso de la suma pendiente de pago. UN وتابع قائلا إنه بالرغم من الارتفاع الطفيف في عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة، فإن القلق يساور وفد بلده لأن مجموعة صغيرة من الدول الأعضاء مسؤولة عن الجزء الأعظم من المبلغ غير المسدد، كما كان الحال في الماضي.
    Australia, el Canadá y Nueva Zelandia han tomado conocimiento de la información actualizada proporcionada por el Contralor respecto del número de Estados Miembros que han pagado sus cuotas al presupuesto ordinario, pero consideran decepcionante que 58 países no hayan cumplido las obligaciones que les impone la Carta y que un Estado Miembro deba la mayor parte de la suma pendiente. UN 25 - وذكر أن أستراليا وكندا ونيوزيلندا أحاطت علما بأحدث معلومات وفرها المراقب المالي فيما يتعلق بعدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها في الميزانية العادية وأصيبت بخيبة أمل لأن 58 دولة لم تف بالالتزامات المنوطة بها بموجب الميثاق وأن معظم المبلغ غير المسدد مستحق على دولة واحدة فقط من تلك الدول.
    La oradora expresa su agradecimiento a los 119 Estados Miembros que han pagado sus cuotas del plan maestro de mejoras de infraestructura e insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente a fin de asegurar la ejecución oportuna del plan. UN وقالت إنها تشكر الدول الأعضاء الـ 119 التي سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها لكفالة تنفيذ المخطط المذكور في الموعد الزمني المقرر.
    Al final de 1999, 126 Estados Miembros habían pagado sus cuotas para el presupuesto ordinario de 1999 y todos los años anteriores en su totalidad, nueve más que en 1998 y 51 más que en 1994. UN إذ بنهاية عام 1999، بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة لعام 1999 في الميزانية العادية وجميع أنصبتها المقررة السابقة تسديدا كاملا 126 دولة، أي بزيادة 9 دول عما كان عليه عددها في عام 1998 وبزيادة 51 دولة عما كان عليه عددها في عام 1994.
    No puede pretenderse que los ciudadanos de los países que pagan sus cuotas en su totalidad, puntualmente y sin condiciones sigan financiando a los que no pagan. UN وليس بوسع تلك البلدان التي سددت أنصبتها بالكامل وفي حينها ودون شروط أن تتوقع من مواطنيها الاستمرار في سداد أجرة ركوب الركاب اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more