"سرجيو دوارتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sergio Duarte
        
    Asimismo, deseo aprovechar esta ocasión para felicitar al Secretario General Adjunto Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme y desearle mucho éxito en su nuevo cargo. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة وكيل الأمين العام سرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.
    También asistió el Embajador Sergio Duarte, junto con dos supervivientes de las bombas atómicas de Hiroshima y Nagasaki. UN وحضر أيضاً السفير سرجيو دوارتي إلى جانب اثنين من الناجين من القنبلة الذرية قدما من هيروشيما وناكازاكي.
    El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte. UN واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سرجيو دوارتي.
    Mi delegación también quisiera hacer extensivas sus felicitaciones al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN يود وفدي أن يتقدم أيضا بأسعد تهانئه للسفير سرجيو دوارتي بمناسبة تعيينه بمنصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    La elección del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme es un augurio positivo para el papel de las Naciones Unidas en materia de desarme, habida cuenta de sus de sobra conocidas habilidades, experiencia y logros en la esfera del desarme. UN إن تعيين السفير سرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح يبشر بالخير لدور الأمم المتحدة في نزع السلاح لما يتمتع به من مهارات وخبرات ومنجزات معروفة جيدا في ميدان نزع السلاح.
    Aprovecho también esta oportunidad para dar las gracias al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, por su intervención ante la segunda reunión sobre la situación del mecanismo de desarme y no proliferación y la labor de la Oficina de Asuntos de Desarme, recientemente reestructurada. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشكر الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سرجيو دوارتي على العرض الذي قدمه في الجلسة الثانية عن حالة أجهزة نزع السلاح وعدم الانتشار، وعن أعمال المكتب الذي أعيد تشكيله حديثا لشؤون نزع السلاح.
    Por lo tanto, la delegación del Sudán quisiera reiterar su pleno apoyo a sus esfuerzos y a los del Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN وعليه، فإن وفد السودان يؤكد مجدداً دعمه الكامل لجهودكم وجهود السيد سرجيو دوارتي الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Esta Comisión recibirá una vez más todo el apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme y del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, que dirigen, respectivamente, el Sr. Sergio Duarte -- a quien saludo calurosamente y con quien ya he tenido ocasión de reunirme -- y el Sr. Muhammad Shaaban -- a quien también saludo muy calurosamente. UN وأنا متأكد من أن اللجنة ستحظى كذلك بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات اللذين يترأسهما، على الترتيب، السيد سرجيو دوارتي - الذي سرني لقاؤه سابقا والذي أرحب به هنا ترحيبا حارا - والسيد محمد شعبان - الذي أرحب به أيضا ترحيبا حارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more