"سردية ومالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • descriptivos y financieros
        
    El Grupo recomendó que su secretaría enviase recordatorios a los jefes de proyectos que todavía no hubiesen presentado informes descriptivos y financieros satisfactorios, pidiéndoles que lo hicieran a más tardar a fines del año 2000. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن ترسل أمانته رسائل تذكيرية إلى أصحاب المشاريع الذين لم يقدموا بعد تقارير سردية ومالية مرضية يُطلب منهم فيها أن يقدموا هذه التقارير قبل نهاية عام 2000.
    La Junta también examinó los informes descriptivos y financieros sobre la utilización de las 17 subvenciones para proyectos adjudicadas en 2000. UN واستعرض المجلس كذلك تقارير سردية ومالية بشأن استخدام 17 منحة مشاريعية سبق تخصيصها في عام 2000.
    Si se tienen en cuenta las subvenciones dejadas en suspenso en 2002 hasta que se presentaran los informes descriptivos y financieros correspondientes, el número de países o proyectos financiados por el fondo asciende a 77. UN وإذا وضعت في الاعتبار الإعانات المعلقة الموصى بها في عام 2002 التي لم ترد بعد تقارير سردية ومالية عنها، فإن عدد البلدان التي موّل فيها الصندوق مشاريع سيبلغ 77 بلدا.
    El Centro presentó los informes descriptivos y financieros al Comité Directivo después de la conclusión de cada actividad patrocinada que guardaba relación con la Convención. UN كما يقدم المركز تقارير سردية ومالية إلى اللجنة التوجيهية بعد انتهاء كل حدث متصل بالاتفاقية.
    9. La Junta examinó los informes descriptivos y financieros sobre cuatro subvenciones para proyectos concedidas en 1999. UN 9 - واستعرض المجلس تقارير سردية ومالية تتصل بأربع منح مشاريعية سبق تخصيصها في عام 1999.
    Los beneficiarios deben presentar, a más tardar el 30 de noviembre, informes descriptivos y financieros y un informe del contralor sobre la utilización de los créditos. UN ويتعين على المستفيدين أن يقدموا بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر تقارير سردية ومالية وتقريرا للمراقب المالي توضح على النحو اللازم أوجه استخدام الأموال.
    Los asociados en la financiación recibieron informes descriptivos y financieros de calidad. UN 81 - وقد تلقى شركاء التمويل تقارير سردية ومالية ذات نوعية.
    g/ Supeditado a la presentación de informes descriptivos y financieros satisfactorios sobre la utilización del subsidio anterior. UN (ز) رهناً بتوافر تقارير سردية ومالية مرضية عن استخدام المنحة السابقة.
    La mayor parte de los beneficiarios reciben las subvenciones en julio o agosto y se les pide que acusen recibo y presenten, para el 30 de noviembre, informes descriptivos y financieros sobre la utilización de los créditos. UN ويتلقى المستفيدون معظم الإعانات ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس ويُطلب إليهم أن يوقعوا على إفادة استلامها، وأن يقدموا بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر تقارير سردية ومالية بشأن كيفية استخدام الأموال.
    Los beneficiarios reciben la mayoría de las subvenciones en julio o en agosto y tienen que acusar recibo de las mismas y presentar para el 30 de noviembre informes descriptivos y financieros sobre la utilización de los créditos. UN ويتلقى المستفيدون معظم الإعانات ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس. ويُطلب إليهم الإفادة باستلامها، وأن يقدموا بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر تقارير سردية ومالية بشأن كيفية استخدام الأموال.
    Los beneficiarios de las subvenciones para proyectos tendrán que proporcionar informes descriptivos y financieros satisfactorios de la utilización de las subvenciones antes del 1° de noviembre de 2006. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا بعد ذلك قبل 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 تقارير سردية ومالية مرضية بشأن استخدام منحهم.
    Pago de las subvenciones: se solicita a las organizaciones beneficiarias que aprueben todas las condiciones que se imponen a la subvención como la de presentar en un plazo determinado informes descriptivos y financieros sobre la utilización de las subvenciones. UN 8 - سداد المنح: يطلب إلى المنظمات المستفيدة أن تعتمد جميع الشروط المرتبطة بالمنح مثل تقديم تقارير سردية ومالية بشأن استخدام المنح في غضون موعد نهائي معين.
    Se solicita a las organizaciones beneficiarias que aprueben todas las condiciones que se imponen a la subvención, como la de presentar en un plazo determinado informes descriptivos y financieros sobre la utilización de las subvenciones. UN 8 - ويطلب من المنظمات المستفيدة الموافقة على جميع الشروط المرتبطة بالمنح، مثل تقديم تقارير سردية ومالية عن استخدام المنح خلال فترة زمنية محددة.
    8. Se solicita a las organizaciones beneficiarias que aprueben todas las condiciones que se imponen a la subvención, como la de presentar, dentro de determinados plazos, informes descriptivos y financieros de mediados y final de año sobre la utilización de las subvenciones. UN 8- ويطلب من المنظمات المستفيدة الموافقة على جميع الشروط المرتبطة بالمنح، مثل تقديم تقارير سردية ومالية في منتصف السنة وتقارير نهائية عن استخدام المنح بحلول موعد نهائي معيَّن.
    iii) Informes descriptivos y financieros consolidados finales, después de la finalización de las actividades del proyecto, antes del 30 de abril del año siguiente al cierre financiero; UN ' 3` تقارير سردية ومالية سنوية موحدة تُقدم بعد اكتمال أنشطة المشاريع، بحلول 30 نيسان/أبريل من السنة التالية لإغلاق الحسابات المالية؛
    iii) Informes descriptivos y financieros consolidados finales, tras la finalización de las actividades del proyecto, antes del 30 de abril del año siguiente al cierre financiero; UN ’3‘ تقارير نهائية سردية ومالية موحدة تقدَّم بعد إنجاز أنشطة المشاريع، بحلول 30 نيسان/أبريل من السنة التالية للإغلاق المالي للمشاريع؛
    18. La secretaría del Fondo debería enviar recordatorios a los jefes de proyectos que aún no hayan presentado informes descriptivos o financieros satisfactorios y pedirles que sometan informes descriptivos y financieros definitivos o cualquier otra información necesaria antes del 30 de septiembre de 2001 para que el Grupo Asesor la examine en su próximo período de sesiones. UN 18- ويتعين أن تبعث أمانة الصندوق برسائل تذكيرية إلى المسؤولين عن المشاريع الذين لم يقدموا تقارير سردية أو مالية وافية بعد، وتطلب إليهم تقديم تقارير سردية ومالية نهائية أو أية معلومات أخرى مطلوبة قبل 30 أيلول/سبتمبر 2001 كي ينظر فيها الفريق في دورتها المقبلة.
    Los beneficiarios de las subvenciones para proyectos tendrán que presentar a la secretaría del Fondo informes descriptivos y financieros de mediados de año sobre la utilización de las subvenciones antes del 30 de junio de 2009, e informes descriptivos y financieros de final de año, antes del 28 de febrero de 2010. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا إلى أمانة الصندوق في منتصف السنة تقارير سردية ومالية عن استخدام منحهم قبل 30 حزيران/يونيه 2009 والتقارير السردية والمالية النهائية عن استخدام المنح قبل 28 شباط/فبراير 2010.
    hg) Examen de los progresos. La secretaría, en nombre del Plenario, podría supervisar los progresos en la labor de las estructuras regionales o mundiales de apoyo técnico para la ejecución del programa de trabajo y para la consecución de los objetivos trazados, mientras que las estructuras regionales o mundiales presentarían informes descriptivos y financieros periódicos. UN (ز) استعراض التقدم المحرز - يمكن للأمانة بالنيابة عن الاجتماع العام رصد التقدم المحرز في عمل هياكل الدعم التقني الإقليمية و/أو العالمية في تنفيذ برنامج العمل وتحقيق الأهداف المحددة، حيث يقوم كل هيكل إقليمي و/أو عالمي بتقديم تقارير سردية ومالية دورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more