"سريّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • secreto
        
    • secreta
        
    • confidencial
        
    • confidencialidad
        
    • Compañía
        
    • clasificada
        
    • secretos
        
    • confidenciales
        
    • encubierta
        
    • clasificado
        
    • clasificados
        
    • reservada
        
    • discreto
        
    • encubierto
        
    • clandestino
        
    ¿Cuál es el punto de tener un llamado secreto si no lo usas? Open Subtitles ما المغزى من وضعنا دقّات باب سريّة إن كنت لا تستخدمها؟
    Encontramos un compartimento secreto en su coche, y creemos que pudo haber sido asesinado por lo que había dentro. Open Subtitles لقد وجدنا حجيرة سريّة في سيّارته، ونعتقد أنّه قد يكون قتل بسبب ما كان في الداخل.
    Verás, mi compañero y yo trabajamos para una agencia secreta del gobierno. Open Subtitles أترى , شريكي و أنا نعمل لحساب وكالة حكومية سريّة
    Acaba de divulgar detalles de una misión clasificada. Solo necesito saber que lo mantendrá confidencial. Open Subtitles لقد كشفت للتو تفاصيل مُهمّة سريّة، أريد أن أعلم فقط أنّك ستبقيها سريّة.
    iii) Acceso a la información sobre la salud, así como la confidencialidad de los datos personales sobre la salud. UN `3` الوصول إلى المعلومات الصحية، فضلاً عن سريّة البيانات الصحية الشخصية.
    La Compañía Easy es la más preparada de todo el 2° Batallón. Open Subtitles سريّة إيزي قدّمت أفضل أداءفيالكتيبةالثانية.
    Lo vi anoche, merodeando por el laboratorio, pidiendo analisis de sangre secretos. Open Subtitles رأيتُه البارحة، يتحرّك بالمختبر بشكل سريّ، يأمر بفحوص دم سريّة
    Los Secretarios Generales Adjuntos que participaron en estas evaluaciones recibieron observaciones confidenciales sobre los resultados del proceso. UN وتلقى وكلاء الأمين العام المشاركون تعقيبات سريّة على نتائج العملية.
    Su marido llegó incluso a drogarla para mantener sus actos en secreto. Open Subtitles لقد تمادى زوجك في تصرفاته إلى حد تخديرك للحفاظ على سريّة أفعاله.
    Donna Hayward dijo que Harold Smith tenía un diario secreto de Laura Palmer. Open Subtitles قالت "دونا هايوارد" أن "هارولد سميث" يمتلك مذكرات سريّة لـ"لورا بالمر".
    Los chinos lo siguen haciendo. Mantienen sus hallazgos en secreto. Open Subtitles و الصينيين ما زالوا واكتشافاتهم ما زالت سريّة
    Porque piensas que los tiene escondidos en una caja secreta en su penthouse. Open Subtitles والذي تظن بأنهُ يخفيها في خزنة سريّة في الحائط في شقتهُ
    Esa información es privada, no secreta. TED هذه المعلومات خاصة وليست سريّة.
    Baseops se ha negado a proporcionar la información solicitada y aduce para ello el carácter confidencial de la información intercambiada entre el cliente y el encargado de prestar el servicio. UN ورفضت هذه الشركة تقديم المعلومات المطلوبة متذرعةً بالحفاظ على سريّة العلاقة بين الزبائن والجهة المقدمة للخدمات.
    Ambos grupos desempeñarán su labor de manera confidencial, a fin de mejorar la cooperación con el Estado interesado. UN ويعمل كلا الفريقين العاملين بطريقة سريّة بغية تعزيز التعاون مع الدولة المعنية.
    También le preocupa la comprensión del Estado parte sobre la forma en que deben considerarse la confidencialidad y la privacidad de los niños con discapacidad. UN كما تشعر بالقلق إزاء طريقة فهم الدولة الطرف فيما يتعلق بكيفية التعامل مع سريّة وخصوصية الأطفال ذوي الإعاقة.
    Dicen que los alemanes sólo dejaron 1 Compañía en Carentan. Open Subtitles قال الرقيب إنّ الألمان تركوا سريّة واحدةللدفاععن كارنتان.
    Mi oficina proveerá... cualquier información no clasificada que pidan... pero esta instalación no es suya para que busquen. Open Subtitles مكتبي سوف يقدّم أي معلومات غير سريّة تطلبها لكن هذه المنشأة ليست متاحة لك لتدخلها
    Un edificio irregular, con canales y pasajes secretos y juguetes. Open Subtitles سيكون بناءً مجانياً بالكامل. سيكون بها، أماكن للإنزلاق وممرات لهو سريّة وحجرات ألعاب.
    Sabes, las direcciones de reenvío se supone que son confidenciales. Open Subtitles تعرف عناوين الشحن من المفترض أن تكون سريّة
    Esto tendrá que ser una operación encubierta. Open Subtitles هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ عملية عسكرية سريّة.
    Y siento no poder darte todas las respuestas. Pero el caso es clasificado. Open Subtitles وأعتذر إن كنت لا أستطيع إخباركم بكلّ شيء، لأنّ القضيّة سريّة.
    La mayoría de los archivos de Alex Torres están clasificados, lo que indica que quizá tiene algo que ocultar. Open Subtitles غالبية ملفات أليكس توريس سريّة مما يشير الى أنه قد يكون ما يخفيه
    Se explicó que esa obligación tal vez no pudiera cumplirse cuando hubiera información reservada o cuando la información fuera muy voluminosa. UN وأُوضح أنه قد يتعذّر تنفيذُ هذا الالتزام عندما يتعلق الأمر بمعلومات سريّة أو بحجم ضخم من المعلومات.
    Este es un apartamento muy discreto. Por eso lo elegí. Open Subtitles . هذه شقة سريّة للغاية و هذا سبب أختياري لها
    Odio tener que decir esto pero esta mujer es un policía encubierto. Open Subtitles أكره أن أزف لك الخبر، ولكن هذه المرأة شرطيّة سريّة.
    Pero escribo una nueva sobre el póquer clandestino. Open Subtitles ولكنّي أعمل على قصّة جديدة حول لعبة بوكر سريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more