"سعر الخصم" - Translation from Arabic to Spanish

    • tasa de descuento
        
    • tipo de descuento
        
    • tasas de descuento
        
    • tasa de actualización
        
    • tasa de capitalización
        
    • descuento aplicada
        
    Este aumento se debe principalmente a la variación del 6,0% al 4,5% de la tasa de descuento utilizada para la valoración. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى تغيير سعر الخصم المستخدم في التقييم من 6.0 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    La razón principal detrás del aumento de 1.038 millones de dólares en las obligaciones es el descenso de la tasa de descuento del 6% al 4,5%. UN والسبب الأساسي في الزيادة البالغة 1.038 بليون دولار في الالتزامات هو انخفاض سعر الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    Por ejemplo, Argelia redujo su tasa de descuento del 7,05% al 6%. UN فعلى سبيل المثال، خفضت الجزائر سعر الخصم من 7.05 في المائة إلى 6 في المائة.
    La decisión de mantener la tasa de descuento en el 5,5% permitía comparar mejor la evolución de las obligaciones con el paso del tiempo. UN 72 - وأدى اختيار الإبقاء على سعر الخصم بنسبة 5.5 في المائة إلى إجراء مقارنة أفضل للخصوم مع مرور الوقت.
    La reducción en 1 punto de la tasa de descuento correspondería a un incremento del 22% del valor de las obligaciones. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    La reducción en 1 punto de la tasa de descuento correspondería a un incremento del 22% del valor de las obligaciones. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    La tasa de descuento refleja el valor temporal del dinero pero no el riesgo actuarial o de inversión. UN ويعكس سعر الخصم القيمة الزمنية للنقود لكن ليس المخاطر الاكتوارية أو الاستثمارية.
    Así, pues, una variación de la tasa de descuento de un punto porcentual aumenta o reduce la obligación calculada en más del 15%. UN وعليه، فأي تغيير في سعر الخصم بمقدار نقطة واحدة يزيد أو ينقص الالتزام المحسوب بأكثر من 15 في المائة.
    Efecto de la modificación de la tasa de descuento en la obligación por prestaciones definidas devengada al final del ejercicio UN أثر التغير في سعر الخصم على الالتزامات المتراكمة للاستحقاقات المحدَّدة في نهاية السنة
    La tasa de descuento es la tasa equivalente para funcionarios sin familiares a cargo que produce el mismo valor presente descontado. UN ويمثل سعر الخصم السعر المقابل الوحيد الذي ينتج القيمة المخفضة الحالية.
    Efectos de la modificación de la tasa de descuento sobre la obligación acumulada por prestaciones definidas UN أثر تغير سعر الخصم على الالتزام المتعلق باستحقاقات نهاية العام المحددة المتراكمة
    Efecto de la modificación de la tasa de descuento en la obligación por prestaciones definidas devengada al final del ejercicio UN أثر التغير في سعر الخصم على الالتزام المتراكم للاستحقاقات المحدَّدة في نهاية السنة
    La tasa de descuento es la tasa equivalente para funcionarios sin familiares a cargo que produce el mismo valor actual descontado. UN ويمثل سعر الخصم السعر المقابل الوحيد الذي ينتج القيمة المخفضة الحالية.
    Las principales hipótesis utilizadas en el cálculo de las obligaciones correspondientes a prestaciones después de la separación del servicio son la tasa de descuento aplicada y las tendencias de los costos de atención médica. UN والافتراضات الأساسية في حساب التزامات ما بعد انتهاء الخدمة هي سعر الخصم ومعدلات اتجاهات تكاليف الرعاية الصحية.
    A efectos de comparación, en el siguiente cuadro se muestra el cambio porcentual resultante de la variación de la tasa de descuento en un 1%. UN ولأغراض المقارنة، يبين الجدول الوارد أدناه التغير الناتج عن تغير سعر الخصم بنسبة 1 في المائة.
    :: El rendimiento de la inversión anual del 6,5%, que es la tasa de descuento de las obligaciones; UN :: عائد الاستثمار السنوي بنسبة قدرها 6.5 في المائة، تمثل سعر الخصم للالتزامات؛
    Al mismo tiempo, una nueva reducción de la tasa de descuento tendría probablemente un efecto adicional muy leve en la inversión privada, a menos que mejoraran también otros aspectos del mundo de los negocios. UN وفي الوقت نفسه، فمن شأن المزيد من الخفض في سعر الخصم ألا يؤدي، على ما يحتمل، سوى إلى أثر إضافي ضئيل على الاستثمارات الخاصة، ما لم تتحسن أيضا جوانب أخرى من جوانب بيئة اﻷعمال التجارية.
    La tasa de descuento del Banco Nacional alcanza a un 21%, en comparación con un 300% en octubre de 1994. UN ويبلغ سعر الخصم للمصرف الوطني ٢١ في المائة مقابل ٣٠٠ في المائة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    El factor fundamental para determinar la cuantía que ha de pagarse es el tipo de descuento aplicable. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    Banda de tasas de descuento que probablemente requeriría un operador del mercado UN حدود سعر الخصم الذي يرجح أن يشترطها المشارك في السوق
    Los principales factores de la misma son el valor de mercado de los haberes de la Caja y el tipo de interés " real " (es decir, la tasa de actualización) utilizados para calcular el valor capitalizado del pasivo correspondiente a todos los pensionistas, midiéndose ambos factores al término, es decir, en la fecha del retiro. UN ٩ - والعاملان الرئيسيان المستخدمان في هذه المنهجية هما القيمة السوقية ﻷصول الصندوق وسعر الفائدة " الحقيقي " )أي سعر الخصم( المستخدم في حساب القيمة الرأسمالية للخصوم المتعلقة بجميع أصحاب المعاشات التقاعدية، على أن يقاس العاملان كلاهما في تاريخ اﻹنهاء.
    :: Un rendimiento anual de las inversiones del 7,5%, que se utiliza como tasa de capitalización para el pasivo; UN :: عائد الاستثمار السنوي بنسبة قدرها 7.5 في المائة، تمثل سعر الخصم للخصوم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more