"سعر فائدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de interés
        
    • tasa de interés
        
    • un interés
        
    • tasas de interés
        
    • rD
        
    • tipos de interés
        
    • la tasa de
        
    Aunque se reconoce que la movilización de los ahorros mediante el sistema bancario se relaciona no sólo con los tipos de interés sino también con otras variables, se considera que un tipo de interés real positivo es un importante instrumento de política. UN ورغم إنه من المسلم به أن تعبئة المدخرات من خلال النظام المصرفي لا ترتبط بأسعار الفائدة فحسب، بل وأيضا بعدد من المتغيرات اﻷخرى، فإن أي سعر فائدة حقيقي موجب يعتبر أداة هامة من أدوات السياسة العامة.
    Para entonces, los 11 países que entren en la tercera etapa de la unión monetaria tendrán un tipo de interés uniforme. UN وفي ذلك الموعد، سيكون للبلدان اﻟ ١١ الداخلة في المرحلة الثالثة من الاتحاد النقدي سعر فائدة موحد.
    El Consorcio calculó el importe de la reclamación sobre la base de un tipo de interés por demora del 11%. UN واستند الكونسورتيوم في حسابه لمبلغ المطالبة إلى سعر فائدة للتأخير قدره 11 في المائة.
    Es difícil comparar la tasa de interés de los préstamos a los estudiantes con las tasas de los préstamos comerciales. UN ومن الصعب مقارنة سعر فائدة القروض الطلابية بأسعار الرهن العقاري التجاري.
    Las tasas de interés variarán en función del tiempo que se tarde en pagar el préstamo, y la tasa de interés más baja corresponderá al plazo más corto. UN وسوف تختلف أسعار الفائدة على نحو مباشر باختلاف فترة سداد القرض، بحيث يتاح أقل سعر فائدة لأقصر فترة سداد.
    Además, es conveniente negociar un interés más bajo para mujeres en condiciones de pobreza y flexibilizar la regulación de las garantías. UN ومن المناسب، فضلا عن ذلك، تحديد سعر فائدة أقل بكثير للمرأة الفقيرة، وجعل نظم الضمانات مرنة.
    Inversiones seguras con rendimiento consolidado igual o superior al tipo de interés de los bonos del Tesoro de los Estados Unidos a 90 días UN ضمان عوائد مجمعة للاستثمارات تكافئ أو تفوق معيار سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة التي مدتها 90 يوما
    la tasa de descuento es un tipo de interés utilizado en la práctica financiera corriente para estimar el valor presente de una suma que se ganará o perderá en una fecha futura. UN ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق.
    La Reserva Federal ha mantenido el tipo de interés de los fondos federales al nivel más bajo de la historia. UN وأبقى مصرف الاحتياطي الفيدرالي سعر فائدة المصرف الفيدرالي عند أدنى مستوى في تاريخه.
    El endeudamiento nacional también se ha contenido con el objetivo del programa y el tipo de interés de los bonos del tesoro se ha estabilizado entre el 23% y el 28%. UN وتم أيضا احتواء الاقتراض المحلي في حدود الهدف الذي حدده البرنامج، واستقر سعر فائدة سندات الخزينة بين 23 و 28 في المائة.
    El empleo de un tipo de interés más alto que el que correspondía se hacía a expensas de los afiliados y brindaba importantes economías actuariales a la Caja, del orden del 1,79% de la remuneración pensionable, nivel superior al desequilibrio actuarial actual. UN كما أن استخدام سعر فائدة أعلى مما ينبغي يضر بمصلحة المشتركين ويوفر مدخرات اكتوارية كبيرة للصندوق، وذلك في حدود ١,٧٩ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وهو مستوى أعلى من الخلل الاكتواري الحالي.
    Aproximadamente la mitad de las familias con una media de 4,36 miembros quedarán excluidas; con un tipo de interés cero, el 15% quedarán excluidas. UN وهذا السعر سيحرم قرابة نصف مجموع اﻷسر المعيشية التي يصل متوسط عدد أفرادها إلى ٦٣,٤ شخص؛ وعند سعر فائدة صفر تصل هذه النسبة إلى ٥١ في المائة.
    Sin embargo, se informó a la Comisión de que, en virtud del nuevo acuerdo, todo saldo al final del día en una subcuenta de concentración de efectivo devenga automáticamente un tipo de interés institucional. UN غير أن اللجنة أُبلغت بأنه بموجب هذا الترتيب الجديد، فإن أي رصيد متبق في نهاية اليوم في الحسابات الفرعية لتركيز النقدية تحصل آليا على سعر فائدة مؤسسي.
    El Fondo, que aplica una tasa de interés baja, dirige sus servicios a las cooperativas comunitarias de mujeres. UN ويستهدف هذا الصندوق الذي لديه سعر فائدة منخفض التعاونيات النسائية الشعبية.
    La tercera consiste en bonos con una reducción temporaria del interés: las tasas de interés se fijan en un principio en un nivel muy bajo y aumentan en el curso de varios años; al final se paga una tasa de interés variable que se calcula en base a una tasa flotante internacional a la que se suma un margen fijo. UN والطريقة الثالثة هي سندات تخفيض فائدة مؤقتة، تبدأ فيها أسعار الفائدة من مستو منخفض جدا وترتفع على مدى عدة سنوات، ويتبع ذلك دفع سعر فائدة متغير يحسب بوصفه سعر أساس دولي عائم زائدا هامشا ثابتا.
    Por ejemplo, si un prestatario ha emitido un bono de tasa fija, puede convenir en intercambiar sus obligaciones por concepto de intereses con las de un prestatario que emitió un bono con una tasa de interés vinculada a una tasa de referencia variable. UN فعلى سبيل المثال إذا كانت الجهة المقترضة تصدر سندات ذات سعر فائدة محدد، أمكنها أن ترتب مبادلة التزامات الفائدة التي تدفعها بالتزامات جهة مقترضة أخرى تصدر سندات يرتبط سعر فائدتها بسعر قياسي متقلب.
    la tasa de descuento es una tasa de interés utilizada en la práctica financiera corriente para estimar el valor actual de una suma que se ganará o perderá en una fecha futura. UN 31 - ومعدل الخصم عبارة عن سعر فائدة يشيع استخدامه كممارسة مالية بغرض تحديد القيمة التقديرية الحالية للمبلغ الذي من المقرر ربحه أو خسارته في وقت لاحق.
    Una tasa de descuento es una tasa de interés utilizada en la práctica financiera corriente para estimar el valor actual de una suma que se percibirá o perderá en una fecha futura. UN 45 - ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم على سبيل الممارسة المالية المعتادة وتقدر بواسطته القيمة الحالية لأي مكسب أو خسارة يفترض أنهما سيتحققان في تاريخ مقبل.
    Los ancianos de recursos limitados sólo tienen que pagar un interés nominal de por vida y el capital se reintegra después de su fallecimiento con cargo a la herencia. UN أما بالنسبة لكبار السن ذوي الموارد المحدودة فانهم لا يدفعون في السنوات المتبقية من حياتهم إلا سعر فائدة اسمي ويسدد رأس المال بعد وفاتهم مما يخلفون من ممتلكات.
    Las mujeres prefieren pagar tasas de interés más elevadas que hacer frente a las burocracias administrativas y a condiciones de pago menos flexibles procedentes de fuentes oficiales de crédito. UN وتفضل المرأة دفع سعر فائدة أعلى على مواجهة البيروقراطية اﻹدارية مع شروط السداد اﻷقل مرونة من مصادر الائتمان الرسمية.
    En el SCN de 2008 se calcula el producto de los SIFMI sobre la base de préstamos (VP) y depósitos (VD), utilizando una única tasa de referencia (tr). Suponiendo que estos préstamos y depósitos atraigan tasas de interés de rP y rD respectivamente, el producto de los SIFMI debería calcularse conforme a la fórmula (rP - tr) VP + (tr - rD) VD. UN وعلى افتراض أن هذه القروض تشجع على استخدام أسعار فائدة القروض، وأن هذه الودائع تشجع على استخدام أسعار فائدة الودائع، ينبغي أن يحسب ناتج خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وفقا للصيغة التالية: (سعر فائدة القروض - السعر المرجعي) ناتج الخدمات المتصلة بالقروض + (السعر المرجعي - سعر فائدة الودائع) ناتج الخدمات المتصلة بالودائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more