"سعيدًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • feliz
        
    • contento
        
    • Buena
        
    • felices
        
    • gusto
        
    • encantado
        
    • buen
        
    • alegra
        
    • alegre
        
    • alegraría
        
    • emocionado
        
    • suerte
        
    • satisfecho
        
    La verdad, estaba muy feliz siendo presidente de Pepsi Cola hasta que Steve Jobs vino a contratarme y dijo: Open Subtitles لأقول الحقيقة، فلقد كنت سعيدًا جدًا بكوني رئيسا لشركة بيبسي كولا :حتى جاءني ستيف بعرضه وقال
    Porque estaba arruinando nuestras vidas y pensé que te haría feliz, por fin. Open Subtitles لأنها كانت تستهلك حياتنا وأعتقدت أن هذا سيجعلك سعيدًا في النهاية
    Yo era feliz con lo que tenía aquí, una congregación pequeña pero leal. Open Subtitles لقد كنت سعيدًا بما عندي شيء صغير, ولكن جماعة ذات ولاء
    Puede que haya una razón por la que mi detractor en Twitter no estuviera contento con mi idea, y es que no esté de acuerdo con mi definición de justicia. TED لكن ربما السبب أن ناقد التويتر لم يكن سعيدًا بالفكرة لأنه لا يتفق مع تعريفي للعدالة.
    Y al conejo le dio mucho gusto hacer una amiga nueva tan Buena. Open Subtitles وأصبح الأرنب سعيدًا جدًّا بحصوله علي هذه الصديقة الجديدة اللطيفة
    Si construyese un mundo en mi mente, lo haría un lugar feliz, con unicornios. Open Subtitles لو بنيت عالمًا في عقلي، لجعلته مكانًا سعيدًا مترع بالخيول وحيدة القرن.
    Estaba feliz porque esos niños estaban utilizando Scratch de la manera que habíamos esperado que lo hicieran. TED كنت سعيدًا لأن هؤلاء الأطفال كانوا يستخدمون سكراتش بالضبط كما كنا نأمل.
    Sin duda el mimoso que nació hará a tu hijo de 6 años tan feliz como pueda. TED من المؤكد أن مخلوق الكدلي الذي سيفقص سيجعل ولدك الصغير سعيدًا للغاية.
    Todos los que estamos aquí brindamos felicidad protegiendo a este animal y también lo hacemos feliz a Él. TED كلنا هنا نوفر السعادة من خلال حماية الحيوانات، وأيضا لنجعله سعيدًا.
    Y así, cuando contemplaba confrontar a su maestra, no me sentía feliz, pero pensé: este es un mal necesario por ser un padre negro que quiere criar hijos negros autorrealizados. TED ولذا، عندما فكرت في مواجهة معلمته، لم أكن سعيدًا عندها، لكن كنت كمن يقول، هذا شر لا بد منه كونك والد أسود تحاول تربية ابنا أسود.
    Escucha, estoy tan solo que habría sido feliz con hablar, pero estoy demasiado cansado siquiera para eso. Open Subtitles أسمعي، كنت وحيدًا لدرجة سأكون سعيدًا في التحدث مع أحد، لكني مرهق من هذا.
    La boda, la cual fue un asunto simple, y ocurrió en el Ayuntamiento dos meses más tarde fue un acontecimiento feliz. Open Subtitles الزفاف و الذي كان بسيطًا و حدث في قاعة المدينة شهرين لاحقًا كان حدثًا سعيدًا
    Era tan feliz... ¿Porqué no te lo quieres poner? Open Subtitles كنت سعيدًا جدًّا. لماذا لا تريد اعتمارها؟
    Sería feliz al ver que Niles canjea un par de dientes por sus cojones. Open Subtitles سأكون سعيدًا لو استبدل رجولته ببعض الأسنان
    Fez, yo solo quiero decir... que nunca seras tan feliz como lo fuiste con migo! Open Subtitles ..فيز, أود القول أنك لن تكون سعيدًا مُطلقًا كما كُنت سعيدًا معي
    A mi no me pareces muy contento... Open Subtitles لا تبدو بالنسبة لي سعيدًا جدّاً
    Tienes que estar contento si es que quieres la cámara de video. Open Subtitles عليك أن تكون سعيدًا إذا كانت كاميرا الفيديو لديك.
    Tú estás a cargo hasta que regrese. Buena suerte, comandante. Open Subtitles أنتَ المسؤال إلى أن أعود أتمنّى لكَ حظًّا سعيدًا أيّها القائد
    Bueno, tal vez nos veíamos felices, pero no duró así mucho tiempo. Open Subtitles ربما كان شكلنا سعيدًا لكن لم نبق على ذلك الحال
    Con gusto haré una entrevista sobre la parte noticiosa de la noticia. Open Subtitles سأكون سعيدًا لعمل مقابلة معكِ عن الجانب الإخباري من الأخبار.
    Estaba tan encantado con este estudio, que empecé a tomar preguntas en presentaciones. TED كنت سعيدًا جدًا بهذه الدراسة بدأت في طرح الأسئلة في العروض التقديمية.
    Bueno, veo que desperdicie mi tiempo hablando contigo. buen día, señorita. Open Subtitles أرى أنني أضعت وقتي بالتحدث معك يومًا سعيدًا آنستي
    Y me alegra ser capaz de decírtelo. Open Subtitles وهذا الأمر يجلعني سعيدًا لقولهِ لكِ
    No es por nada en particular que me alegre por ti, es en general. Open Subtitles لا شيء على وجه التحديد أكون سعيدًا لأجله،
    Aún así, yo... Me alegraría de verles y de hablar con ellos si pudiea. Open Subtitles رغم ذلك، سأكون سعيدًا لو أنّني تمكنت من رؤيتهم أو التحدث معهم.
    Supongo que estaba bastante emocionado después de encontrar el vídeo. Open Subtitles تبدو سعيدًا جدًا بعد أن حصلت على هذه اللقطات ؟
    Si no está satisfecho con la forma en la que manejo mi trabajo, siéntase libre de reemplazarme. Open Subtitles إن كنت غير سعيدًا بطريقة اتمامي للمهمة يمكنك استبدالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more