"سفير أستراليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Embajador de Australia
        
    • Comisionado de Australia
        
    Con ella concluye mi lista de oradores de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Sí, el Embajador de Australia. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ نعم، أرى أن سفير أستراليا يطلب الكلمة.
    Hablo en árabe como homenaje a mi amigo el Embajador de Australia, a quien le gusta hablar el árabe y siempre habla conmigo en ese idioma. UN هذه الكلمات بالعربية تحية للصديق سفير أستراليا لتشبثه باللغة العربية وكلامنا، كل مرة نلتقي فيها ،بلغة الضاد.
    He escuchado al Embajador de Australia lamentarse de la falta de progreso que estamos presenciando en el contexto de la Conferencia de Desarme. UN استمعت إلى البيان الذي أدلى به سفير أستراليا والذي يتأسف فيه لما نشهده في سياق مؤتمر نزع السلاح من انعدام تقدم.
    Pero, como lo ha reconocido de hecho el Embajador de Australia al plantear dicho tema, habrá que abordarlo sin desviarnos de nuestros esfuerzos por llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN ولكن، حسبما سلم به فعلاً سفير أستراليا أثناء تقديمه لهذا الموضوع، فإنه لا بد من تناوله على نحوٍ لا يحيدنا عن جهودنا للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل.
    El Alto Comisionado de Australia en Honiara exhortó al Gobierno de las Islas Salomón a que ratificara el Tratado. UN حث سفير أستراليا في هونيارا حكومة جزر سليمان على التصديق على المعاهدة.
    A este respecto, hemos escuchado con interés la declaración formulada por el Embajador de Australia. UN وفي هذا الصدد، استمعنا باهتمام إلى بيان سفير أستراليا.
    He escuchado muy cuidadosamente lo que el distinguido Embajador de Australia ha dicho sobre la iniciativa de un evento paralelo con el Gobierno del Japón. UN إنني استمعت باهتمام كبير لما قاله سعادة سفير أستراليا بشأن مبادرة الحَدث الجانبي المشترك مع حكومة اليابان.
    Pido excusas y también la indulgencia del Embajador de Australia. UN أعتذر مرة أخرى وألتمس سعة صدر سعادة سفير أستراليا.
    También damos las gracias al distinguido Embajador de Australia por anunciar este evento paralelo. UN ونشكر أيضاً سعادة سفير أستراليا لإعلانه تنظيم هذا الحدث الجانبي.
    Desearía con esta misma ocasión agradecer al Embajador de Australia su anuncio de la organización de otro evento paralelo en los próximos días. UN كما يود الوفد أن يشكر سفير أستراليا على إعلانه تنظيم حدث جانبي آخر في الأيام القليلة القادمة.
    Doy por lo tanto las gracias al Embajador de Australia y al Embajador del Japón por sus enormes esfuerzos. UN وأود أن أشكر سفير أستراليا وسفير اليابان على جهودهما العظيمة.
    Como acaba de señalar el Embajador de Australia, el Japón y Australia tienen previsto celebrar en un futuro cercano una segunda reunión dedicada especialmente a la verificación. UN وكما أوضح سفير أستراليا لتوه، تزمع اليابان وأستراليا عقد حدث جانبي ثانٍ في المستقبل القريب يركز على التحقق أساساً.
    Deseo también expresar nuestro reconocimiento al Presidente saliente, el distinguido Embajador de Australia, por sus infatigables esfuerzos durante el intervalo entre períodos de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للرئيس السابق، سفير أستراليا الموقر، على جهوده التي لم تعرف الكلل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات.
    El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del árabe]: Deseo dar las gracias a mi entrañable amigo, Sr. Michael Smith, el Embajador de Australia, por su declaración, sus amables palabras y su apoyo durante mi mandato. UN الرئيس: أشكر الصديق العزيز سفير أستراليا السيد مايك سميث على تدخله كما أشكره على الكلمة الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة وتشجيعه لما قامت به إبان ولايتها.
    El 5 de julio, el Comité recibió información de Les Luck, Embajador de Australia para la lucha contra el terrorismo. UN وفي 5 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطة من سفير أستراليا لشؤون مكافحة الإرهاب، ليز لك.
    Desde nuestro punto de vista, el informe que acaba de presentar el distinguido Embajador de Australia refleja el resultado de una iniciativa nacional y no tiene categoría oficial alguna por lo que se refiere a la labor oficial de la Conferencia de Desarme. UN فالتقرير، الذي قدمه سعادة سفير أستراليا الموقر قبل قليل، يعكس، من وجهة نظرنا، نتيجة مبادرة وطنية، ولن يكون له أي صفة في العمل الرسمي لمؤتمر نزع السلاح.
    Durante el período de sesiones de 2013, ejercerán las funciones de copresidente y vicepresidente, respectivamente, el Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Embajador del Ecuador, y el Sr. Peter Richard Woolcott, Embajador de Australia. UN ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا.
    Durante el período de sesiones de 2013, ejercerán las funciones de copresidente y vicepresidente, respectivamente, el Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Embajador del Ecuador, y el Sr. Peter Richard Woolcott, Embajador de Australia. UN ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا.
    Durante el período de sesiones de 2013, ejercerán las funciones de copresidente y vicepresidente, respectivamente, el Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Embajador del Ecuador, y el Sr. Peter Richard Woolcott, Embajador de Australia. UN ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا.
    Durante el período de sesiones de 2014, ejercerán las funciones de copresidente y vicecopresidente, respectivamente, el Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Embajador del Ecuador, y el Sr. Peter Richard Woolcott, Embajador de Australia; UN ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2014 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا.
    El Alto Comisionado de Australia en Puerto España escribió a los Ministros de Relaciones Exteriores de las Bahamas, Barbados, Dominica, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tabago para exhortarlos a firmar o ratificar el Tratado lo antes posible. UN بعث سفير أستراليا في بورت أوف سبين رسائل إلى وزراء الشؤون الخارجية في بربادوس، وترينيداد وتوباغو، وجزر البهاما، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين يحث فيها على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more