No, caíste de un puente. ¿Yo estaba ahí, te acuerdas? | Open Subtitles | لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟ |
Hey , ángel, te dolió cuando te caíste del cielo ? | Open Subtitles | يا ملاك ، هل تأذيتي عندما سقطتي من السماء ؟ |
caíste por una ventana y yo te atrapé y corrí contigo todo el camino hasta aquí. | Open Subtitles | لقد سقطتي من النافذة وأمسكت بك وطرت بكِ طول الطريق الى هنا |
Bien, si te caes, pierna extendida, pechos para arriba. | Open Subtitles | حسناً، إذا سقطتي عَن المسرح مدي ساقكِ، وارفعي صدرك إلى الأعلى. |
Si caes sobre el riel te freirás antes de que las ratas lleguen. | Open Subtitles | يا فتاة , اذا سقطتي على سكة الحديد هذه سوف تشويكي قبل ان تصل الفئران الى هنا |
Hay realmente sólo 3 personas que deben rendirme cuentas por mi caída profesional, agente. | Open Subtitles | لا يوجد سوى 3 أشخاص أحمّلهم مسؤولية سقطتي المهنية، حضرة العميلة |
También recuerdo que caíste dentro de mí de niña. | Open Subtitles | "لهذا لا استطيع العودة "تشيهيرو اذكر انك سقطتي في النهر واذكر حذائك الوردي الصغير |
Te caíste en la silla como un palo. | Open Subtitles | أَعني أنت فقط نوعا ما سقطتي عن كرسيكي |
Sí, y entonces tú te caíste de las gradas. | Open Subtitles | نعم وبعدها سقطتي من على الكرسي |
¿Te dolió cuando te caíste del cielo? | Open Subtitles | هل تأذيتي ؟ عندما سقطتي من السماء ؟ |
Dijiste que caíste por las escaleras. | Open Subtitles | قلتي أنك سقطتي من الدرج |
Cuando caíste del cielo. | Open Subtitles | عندما سقطتي.. من الجنة |
Claudia, ¿intentaste subir de nuevo por el mismo agujero por el que caíste? | Open Subtitles | للفتحة اللتي سقطتي منها نعم |
caíste con toda la fuerza de tu peso sobre tu cabeza. | Open Subtitles | سقطتي بكلّ قوة وزنك على رأسك |
Pero si te caes yo te recojo. | Open Subtitles | ولكن ان سقطتي مجددا سـأحملك على ظهري |
Si te caes, me reiré. | Open Subtitles | إذا سقطتي سأضحك. |
No sé, digamos que te caes. | Open Subtitles | لا أعلم ، لنقل أنكِ سقطتي |
Si la caída de su podio, bebes y desviste. | Open Subtitles | اذا سقطتي من المنصة ستشربين وتخلعين قطعة من ملابسك |
Y gracias a Dios que ese era el cuarto de descanso del intendente, porque de veras ese viejo sillón amortiguó mi caída. | Open Subtitles | والحمد لله أن غرفة إستراحة الفراش بالأسفل لأن الكنبة القديمة خففت سقطتي كثيرا |
Porque mientras más alta la subida, más dolorosa la caída. | Open Subtitles | لأنه كلما ارتفعتي بأهدافك كلما سقطتي من عن بعد |
- No, quédate. Considérate destronada Reina B. | Open Subtitles | أعتبري نفسك سقطتي إيتها الملكة بي |