"سقطتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • caí
        
    • caigo
        
    • caído
        
    "Lo siento, me caí a un pozo así que hice una exploración". Open Subtitles آسف ، سقطتُ في أسفل فتحه ، لذا وجدتُ أكتشاف
    Me caí de un puente de peatones y caí en tu auto. Me salvó la vida. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي
    Es irónico. Le lastimé la espina dorsal cuando le caí encima. Open Subtitles من العجيب أني أذيت حبله الشوكي لما سقطتُ عليه
    Suele ser por que me caigo y alguien me levante. Open Subtitles عادة ما تكون إن قد سقطتُ وساعدني شحصاً ما
    Ese tiempo en el que había caído el Represa de aceite Open Subtitles في ذآك الوقت كنت قد سقطتُ في خزآن النفط
    Así que doblé el cuerpo hacia atrás y caí de la barra sobre mi espalda. Open Subtitles لذا لقد وقعتُ عنها و سقطتُ على ظهري مباشرة
    De algún modo... ni siquiera sé cómo ocurrió me caí por la ventana. Open Subtitles ...بشكلٍ ما ...لا أعلم حتى كيف حدث ذلك سقطتُ من النافذة
    Perdí el equilibrio en el saliente y caí en el agua. Open Subtitles لقد أفلتُ يدي من على الحافة و سقطتُ بالمياه
    Me caí de una escalera y me golpeé la cabeza. Fue un accidente estúpido. Open Subtitles سقطتُ عن سلم نقّال فصدمتُ رأسي كانت حادثة حمقاء
    Cuando mi padre murió, me caí del techo y aterricé en la sangre frente al lobo. Open Subtitles عندما مات والدي، سقطتُ عن السطح، و حططتُ في الدماء، أمام الذئب.
    Me caí, tratando de llegar desde allí hasta aquí. Open Subtitles سقطتُ عندما كنتُ أحاول القدوم من هناك إلى هنا.
    No te enojes con él. Me salvó la vida cuando caí en el lago. Open Subtitles لاتغضبين منه لقد أنقذ حياتي عندما سقطتُ في البحيرة
    Había sacado la mayor parte y entonces caí de la escalera encima de todo el montón. Open Subtitles كدتُ أنتهي من إزالتها. و بعدها سقطتُ من أعلى السُلّم إلى وسط تلك الفوضى.
    Intenté traer más pastillas, pero me caí. Y fue algo malo y... Open Subtitles لقد حاولت أن آخذ المزيد من الأقراص ولكني سقطتُ لقدكانهذاخطأ ،و...
    Luego me caí en el contenedor. Es una larga historia. Open Subtitles ثم سقطتُ داخل الحاوية تلك قصة طويلة
    Cuando caí y me rompí la cadera, mi mente se debe haber roto también. Open Subtitles عندما سقطتُ وكسرتُ وركي... لابدّ أنّ عقلي قد كُسر أيضاً.
    Me caí de tu balcón. Open Subtitles هذا صحيح. لقد سقطتُ من على شُرفتكَ.
    Me caí en el arroyo y dejé caer el collar. Open Subtitles سقطتُ في البالوعة وسقط مني العِقد.
    Si caigo sobre él, quedará peor. Open Subtitles لو سقطتُ عليه سيتقوسوا للأسوء
    Si caigo, usted va detrás conmigo. Open Subtitles إن سقطتُ فستسقط معي
    Que había caído del mundo de Dios al suyo. Open Subtitles عرفتُ أنني سقطتُ من عالم الرب إلى عالمه
    Supongo que... como si hubiera caído del cielo de un avión al que no quería estar. Open Subtitles ..... أظن ، كأني كأنّي سقطتُ من السماء بداخل طائرة لم أُرِد قط أن أتواجد بداخلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more