"سكة القطار" - Translation from Arabic to Spanish

    • las vías
        
    • del ferrocarril
        
    • el ferrocarril
        
    • los rieles
        
    • vías del tren
        
    • final del tren
        
    Grace, mantén tu posición. Alguien cayo en las vías. Open Subtitles جريس أبقى فى موقعك أحدهم وقع على سكة القطار
    Y las vías debieron eludir la propiedad a un gran costo. Open Subtitles لذا توجب على سكة القطار أن تكون محاذية للعقار مقابل كلفة عالية
    Fui al río, junto a las vías, estacioné mi auto, y lo tomé todo. Open Subtitles وذهبت الى النهر بجانب سكة القطار ،ركنت سيارتي وتناولت كل شيء
    y por tirar piedras con la intención de causar daño a la compañía del ferrocarril. Open Subtitles اعتداء على أحد رجال الدين، ورمي الصخور عمداً لإحداث ضرر في سكة القطار
    Y la línea del ferrocarril vendrá pronto. Open Subtitles و خطوط سكة القطار قادمة قريباً
    Cuanto más cerca está el ferrocarril, más acres se verán devastados. Open Subtitles عند إقتراب سكة القطار ستتبدد هذه الفدانات في طريقه
    Busqué en puntos de interés cercanos a los rieles del tren y en verdad no hay muchos. Open Subtitles لقد بحثت عن الاماكن الهامة قرب سكة القطار و لا يوجد الكثير حقا
    Le compre un tren el otro día y lo siguiente que sé, es que armó las vías él solo. Open Subtitles جلبتُ لهُ قطار في احدَ الأيام, والشيء التالي الذي أعرفه أنَّهُ بنى سكة القطار بنفسه
    - Sí. No estamos cerca de las vías del tren, y esta vez, he traído comida. Open Subtitles نحن هنا بالقرب من سكة القطار وهذا الوقت، جلبت الغذاء
    Todos hallados en bosques, parques, junto a las vías del tren. Open Subtitles تم العثور عليهم في غابات ومتنزهات قرب سكة القطار
    Por ejemplo, cada vez que estoy en el subterráneo quiero empujar a un extraño a las vías. Open Subtitles على سبيل المثال، في كل مرة أذهب إلي مترو الأنفاق أريد أن ألقي بشخص على سكة القطار.
    Sí, y él se enteró de eso.. ...después de sacar a un niño de las vías del tren. Open Subtitles أجل وسمع هذا بعد أن سحب الطفل من على سكة القطار
    un blanco se cae a las vías. TED وهناك وقع شاب أبيض على سكة القطار.
    Pero hasta que comience el servicio del ferrocarril necesita que las cosas parezcan normales. Open Subtitles و لكن حتى تبدأ خدمة سكة القطار يجب ان يحافظ على الامور طبيعية
    Enviamos por el barbero-cirujano de las obras del ferrocarril. Open Subtitles أرسلنا للحلاق الجراح من أعمال سكة القطار
    Yo vendí mis tierras a la compañía del ferrocarril y no me disculpo por ello. Open Subtitles لقد بعت أرضي لشركة سكة القطار لا أعتذر عن هذا
    Todos ustedes saben que las obras del ferrocarril en Hanbury Halt han terminado. Open Subtitles جميعكم كما أظن على علم أن عمل سكة القطار في هانبيري قد إكتمل
    "Querido Mayor Gordon... '... y ahora que el ferrocarril mantiene a su padre ocupado,... Open Subtitles عزيزي ماجور غوردون الآن و سكة القطار تشغل والدها
    No hubo fanfarrias en esta inauguración, porque no es el ferrocarril lo que deseábamos. Open Subtitles لم يكن هنالك جلبة في إفتتاحه لأنها ليست سكة القطار التي كنا نرجو
    Cruzó los rieles del tren aquí. Open Subtitles لقد عبر سكة القطار هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more