"سكرانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • borracha
        
    • ebria
        
    • borracho
        
    • drogada
        
    • bebiendo
        
    • bebía
        
    • Bebiste
        
    • Borrachín
        
    • embriagada
        
    La encontró en algún bar, borracha, ya sabes, estaba con una gentuza. Open Subtitles وجدتها في أحدى الحانات سكرانة و مختلطة مع بعض الحثالة
    Pero GiuIia es muy estúpida. ¿No ves que está borracha? Open Subtitles ولكن غيليا غبية جدا ألا ترى أنها سكرانة ؟
    sólo a una borracha que buscaba sexo fuerte. Open Subtitles لقد رأى إمرأة سكرانة تحب الجنس العنيف بشدة
    Salió ebria y tuvo un accidente automovilístico. Open Subtitles لقد غادرت الحفلة سكرانة وحصل لها حادث سيارة.
    Una vez que estás borracho, el mar no está tan frío. Open Subtitles عندما تصبحين سكرانة,لن يصبح المحيط بارداً على الاطلاق
    Que esté sentada, y borracha. Open Subtitles تأكدى أنها جالسة وتأكدى أنها سكرانة جداً.
    Yo salí, y mi madre me echó de casa. Ella estaba enfadada y borracha. Open Subtitles لقد خرجت, ثم طردتني والدتي كانت سكرانة وتائهة
    Ella estaba borracha, excitada. Ya sabe, tuvimos un poco de diversión. Open Subtitles أوه لقد كانت سكرانة ومثارة أنت تعرف حصلنا على بعض المتعة
    Bueno, estaba borracha, así que no recuerdo muy bien. Open Subtitles حسناً, لقد كنت سكرانة, لذا لا أتذكر ذلك جيداً.
    Que usted le fue infiel, que estaba borracha y que usted limpiaba sus armas en la cocina. Open Subtitles أنك خنتها وأنها كانت سكرانة وأنك كنت تنظف بندقيتك في المطبخ
    Te ofrecería un poco a ti, Gina, pero supongo que ya estás borracha. Open Subtitles كنت اريدك ان تشربى بعض النبيذ معى جينا ولكن اظنك انكى بالفعل سكرانة
    Ahora... solo eres una imprudente borracha que envía a otra gente ahí afuera para que la maten. Open Subtitles , الآن أنتى سكرانة ومتهورة ترسلين الأخرون للخارج ليلقون حتفهم
    Exactamente. Tan borracha, según Julian Hodge, que ella casi le arruina su función. Open Subtitles سكرانة جدا ،طبقا لجوليان هوج بأنها دمرت عرضه
    ¿El que te llamó borracha en una asamblea pública ó él que robó propiedad municipal?" Open Subtitles الذي دعاكِ "سكرانة" على الملأ ؟ أو .. الذي سرق ممتلكات المدينة ؟
    Así seguro estará borracha. Has oído a muchachas decir: Open Subtitles بهذه الطريقة ستكون سكرانة وانت تعرف الفتيات ماذا يقولون اذا سكرن
    Yo nunca seguiría a un extraño a un callejón por muy borracha que estuviera. Open Subtitles لن اقوم بلحاق احد الى زقاق لا يهم كم سكرانة
    Yo estaba algo ebria, así que tu papá me llevó a su cuarto de hotel, para ponerme sobria. Open Subtitles لقد كنت سكرانة و والدك دعاني الى غرفته في الفندق لكي أستعيد وعيي
    Si tan solo explicara por qué nunca la vimos ebria bebiendo o desintoxicándose. Open Subtitles لماذا لم نراها سكرانة ابدا تتناول الشراب او تمر بالانقطاع
    Tal vez un acto de borracho, un torpe robo a una licorería, un egoísta acto heroico, una cosecha tardía, puede crear un genocidio en Sudán. Open Subtitles ربما تمثيل سكرانة او سرقة بلهاء لمحل خمور اداء بطولي اناني حصاد متأخر
    No tenía protección, no hacía llamadas de aviso y estaba drogada la mitad de su jornada laboral. Open Subtitles لا توجد حمايه أمنة ، وهى تكون نصف الوقت سكرانة وهى تعمل
    Soy Kimmy, y le voy a tener que decir a tu madrastra que estabais bebiendo. Open Subtitles أنا كيمي , ويجب علي الان أن أخبر زوجة أبيك أنكِ كنتِ سكرانة
    Y cuando ya me sentía cómoda, bebía por beber. Open Subtitles وذات مرة كنت مرتاحة، وكنت سكرانة
    ¡Oh, Dios! Bebiste y te atontaste. Open Subtitles يا إلهي كنتِ سكرانة وفقدتِ الوعي
    Tomaría más que las palabras de una joven sacerdotisa embriagada Open Subtitles سيتطلب اكثر مِنْ كلمات بنت مراهقة سكرانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more