"سلاحًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • arma
        
    • pistola
        
    • armas
        
    • una escopeta
        
    Él constantemente causaba problemas, era un guardia de seguridad, así que sé que tenía un arma de fuego. Open Subtitles كان يقوم بعمل المشاكل دائمًا و كان حارس أمن لذلك اعرف أنه كان يمتلك سلاحًا
    Si quieres llevar un arma, cómprate una pistola como haría un blanco. Open Subtitles أنّك تود التجول وتحمل سلاحًا معك. تصرف مثل الرجل الأبيض.
    Tomo un auto patrulla y un arma de un patrullero de carretera. Open Subtitles أخذ سيّارة دوريّة و سلاحًا خارج سائق إنقاذ طريق سريع.
    No venas a un lugar sagrado lleno de armas y decirme que venís en paz. Open Subtitles لا تأتي إلى مكان عبادة وأنتي تحملين سلاحًا وأخبريني أنك آتية في سلام
    En un segundo está pidiendo perdón y al siguiente, saca un arma. Open Subtitles في ثانيةِ يطلب المغفرة، وفي الثّانية التّالية يسحب سلاحًا صوبي.
    arma a las doncellas, los sirvientes, cualquiera que pueda llevar un arma. Open Subtitles قم بتسليح الخادمات والخدم وأي أحد يمكنه أن يحمل سلاحًا
    Y por primera vez desde que empezó esta guerra, tenemos un arma, lo suficientemente fuerte... Open Subtitles وللمرّة الأولى منذ دارَت رحى الحرب، نحوز سلاحًا قويًّا بما يكفي لهزيمة سحرهم.
    Pensé que podía tener un arma en la guantera. TED اعتقدت أنه قد يحمل سلاحًا في علبة القفازات.
    No hay muebles, porque podría fabricar un arma o algo. Open Subtitles ليس ثمة أثاث، حتى لا تصنع سلاحًا من أي شيء.
    Están más muertos que vivos, al igual que nosotros si no tenemos ninguna arma de fuego. ¿No estarás pensando en serio darle una pistola? Open Subtitles سيصبحون ميّتين، وكذلك نحن إن لم نمتلك سلاحًا.
    Ya sabes, ahora estaría bien tener un arma. Open Subtitles أوَتعلم، سيكون الأمر لطيفًا إن امتلكنا سلاحًا الآن.
    No trabajo bien con un arma apuntándome a la cabeza o a las de mis amigos. Open Subtitles لا أعمل جيّدًا وهناك سلاحًا موجهًا لرأسي أو لرأس أصدقائي.
    ¿Le pidió que ponga un arma en su cabeza y volara sus sesos, y estuvo de acuerdo? Open Subtitles لقد طلبَ منكَ أن تضع سلاحًا عند رأسه وأن تفجّرها، ولقد وافقتَ؟
    Si les decía al comenzar que el presidente tenía un arma contra nuestras cabezas, Open Subtitles إذا أخبرتكما بهذا الشأن في بداية الأمر أن الرئيسة تصوب سلاحًا تجاه رؤوسنا
    No hay nada más sensual en el mundo que una mujer hermosa con un arma poderosa. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر إثارة في العالم بأكمله، من امرأة فاتنة، تحمل سلاحًا مذهل.
    El Picaflor puede verlo. Tiene un arma. Open Subtitles "المقاتلة الطنّانة ترصده، إنّه يحمل سلاحًا"
    Fue invitado a un robo, se le dio una pistola 9 mm. TED قد تم دعوته للسرقة، وتم إعطاؤه سلاحًا يدويًا بعيار 9 ملم.
    Es gracioso, viniendo de un hombre que me ha puesto una pistola en la cabeza. Open Subtitles هذا مضحك باعتباره قول رجل يشهر سلاحًا على رأسي
    aquí, tus armas no pueden tocar nada. Open Subtitles ليسَ هناك شيئًا على الأرض تستطعين إستعماله كـ سلاحًا.
    Buscado por posesión e intento de distribución, ocultar armas... y ha sido identificado como el jefe callejero de su hermano. Open Subtitles لديه سجل حيازة مخدرات مع نية الترويج يحمل سلاحًا وتم تعريفه على أنه رئيس عصابة أخوه
    Pero Juan Pérez puede entrar en una tienda... de deportes y salir con una escopeta. Open Subtitles لكن بوسع أيّ مواطن دخول متجر معدات رياضية ويشتري سلاحًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more