"سلالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • dinastía
        
    • raza
        
    • cepa
        
    • linaje
        
    • descendientes
        
    • descendiente
        
    • línea
        
    • sangre
        
    • variedad
        
    • una especie
        
    • Dynasty
        
    • estirpe
        
    • ascendencia
        
    • cepas
        
    Por eso, sus excelencias... tienen la responsabilidad de proteger la dinastía de nuestro Emperador Zhou... Open Subtitles لذلك ، سواء كنت من أصحاب السعادة تحمل المسؤولية للحماية سلالة الإمبراطور زهاو
    "La historia de la dinastía Ming"... costaba seis cobres cada uno... se vendió bien Open Subtitles قصة سلالة مينغ الحاكمة كلفت الكتاب الواحدة ستة قروش لقد باعت جيداً
    Como probablemente saben, una raza entera de seres extraños ha invadido el edificio. Open Subtitles كما تعرفون فأن سلالة من المخلوقات الصغيرة الغريبة غزت مبنى كلامب
    Podríamos ver una cepa aviar que infectaría a las aves de corral y entonces no tendríamos huevos para nuestras vacunas. TED يمكنكم رؤية سلالة جديدة في الطيور تصيب أسراب الدواجن, و بالتالي لن يتوفر لدينا البيض لصنع اللقاحات.
    El linaje Cagliostro termina aquí. ¡Muere, Clarisse! Open Subtitles سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس
    Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión. UN واسترعي الانتباه إلى القواسم المشتركة للمنحدرين من أصل أفريقي بصفتهم سلالة رقيق حرموا من لغتهم الأم وثقافتهم ودينهم.
    Ella es un descendiente de George Washington o Thomas Jefferson o quien sea. Open Subtitles إنها من سلالة جورج واشنطن أو توماس جيفرسون أو أيا كان
    Los bárbaros saben que su Canciller jamás renunciará el último bastión de la dinastía Song. Open Subtitles البرابرة تعرف المستشارة الخاصة بك لن نستسلم أبدا الماضي معقل من سلالة سونغ.
    Y un día habrá una nueva dinastía, la sangre nueva en el trono. Open Subtitles و يوما ما ستكون هناك سلالة جديدة دم جديد على العرش
    Entiendo que el que gane podría fundar una dinastía que dure miles de años. Open Subtitles أنا أفهم من يفوز يمكن أن يطلق سلالة التي تستمر ألف سنة.
    Con esta Copa Puedo limpiar nuestras línaje de sangre... salvar a nuestra raza. Open Subtitles بهذا الكأس يمكننيّ أن أحيّ سلالة من أسلافنا وأن أنقذ جنسنا
    # Somos los hombres de omega... # # somos de una raza especial # Open Subtitles ♪نحن رجال أوميجا أوميجا أوميجا ♪ ♪ نحن سلالة خاصة جداً ♪
    Proyecto regional para la conservación y el desarrollo de una raza bovina amenazada de desaparición: raza Kouri UN مشروع اقليمي لحفظ وتنمية سلالة أبقـــار الكوري المهددة بالانقراض
    La otra cepa usa menos del ARN de la gripe pandémica original. Open Subtitles السلالة الآخرى تستخدم آر.إن.إيه أقل من سلالة وباء الفلونزا الأصلي
    Aparte de mi cepa de hierba, no queda nada aquí para mí. Open Subtitles عدا عن سلالة الحشيش خاصتي لا يوجد شيء يخصني هنا
    Nada bueno, pero de acuerdo a los registros de CDC, uno de los virus que faltan contiene una cepa rara de fiebre hemorrágica viral. Open Subtitles لا شيئ جيد ، لكن تبعاً لسجلات الشركة واحد من العينات المفقودة يحتوي على سلالة نادرة من الحمى الفيروسية النزفية
    La Casa Ishida tiene un linaje continuo que se remonta a más de 400 años. Open Subtitles بيت إشيدا لديه سلالة غير منقطع يعود تاريخها إلى أكثر من 400 سنة.
    Los autores eran de etnia polinesia, residían en Tahití y eran descendientes de los propietarios de una parcela de terreno en esa isla. UN وينحدر صاحبا البلاغ من أصل بولينيزي وهما من سكان تاهيتي ومن سلالة مالكي أراض في جزيرة تاهيتي.
    Su población, de 3,8 millones, es en gran parte hispana, descendiente de conquistadores españoles y esclavos. UN والسكان البالغ عددهم ٨,٣ مليون نسمة معظمهم من أصل اسباني من سلالة الغزاة الاسبان والسلافيين.
    Podrías eliminar toda una línea familiar con esta cosa o apuntar a una sola persona en un tumulto. Open Subtitles سلالة بأكملها مع هذا الشيء أو الهدف شخص واحد فقط بين حشد كبير من الناس
    Además, sólo produjeron una variedad inofensiva y no patógena de bacillus anthracis. UN إضافة إلى ذلك، كان جُل ما أنتجوه هو سلالة من عصِّيات الجمرة الخبيثة غير المؤذية وغير المسببة للمرض.
    parece que no son amigas son una especie de extraña mutación de "Ottoia" Arqueana. Open Subtitles بداءت اخاف لان اصدقانا هنا قد يكون نوع غريب من سلالة الديدان...
    Mona quiere grabar First 48 en vez de Duck Dynasty. Open Subtitles منى يريد أن يسجل أول 48 بدلا من سلالة البط
    Se decía que el origen de su estirpe era loup-garou. Open Subtitles يقال بأن سلالة الأمراء كانوا من المستذئبين.
    La noción de ascendencia nacional se refiere a las distinciones que se establecen entre los ciudadanos de un mismo país en función del lugar de nacimiento, de la ascendencia o del origen extranjero. UN ويُشير مفهوم اﻷصل القومي إلى أوجه التمييز بين مواطني نفس البلد على أساس مكان ولادة الشخص أو سلالة نسبه أو أصله اﻷجنبي.
    Eso nos preocupa porque no se soltó una, sino dos cepas de la gripe Española. Open Subtitles اسمع ،هذا يعنينا ليس لأنه توجد سلالة واحدة ، ولكن اثنتان من الفلونزا الإسبانية قد تم إطلاقهما هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more