23. Destaca también que la impresión a pedido no debe afectar negativamente la calidad de los servicios prestados a los Estados Miembros ni la cantidad de documentos que éstos soliciten; | UN | 23 - تؤكد أيضا على أنه لا ينبغي للطباعة عند الطلب أن تؤثر سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء؛ |
En la tercera oración, luego de " 459.200 dólares " , añádanse las palabras " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
En la tercera oración, luego de " 459.200 dólares " , añádanse las palabras " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
b) Utilización eficiente de la capacidad global de los servicios de conferencias unificados, siempre que sea posible y resulte más económico, sin que ello afecte a la calidad de los servicios prestados. | UN | (ب) استغلال القدرة الكلية لخدمات المؤتمرات الموحدة بكفاءة، حيثما كان ذلك عمليا وأكثر فعالية من حيث التكاليف، دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة. |
La Asamblea General tal vez desee hacer suyo el límite de 10.700 palabras para los informes de los órganos intergubernamentales, en el entendimiento de que se harán excepciones individualmente a fin de no perjudicar la calidad y el contenido de los informes. | UN | 47 - وقد ترغب الجمعية العامة في إقرار الحد الأقصى لطول التقارير الحكومية الدولية بما يبلغ 700 10 كلمة، على أن يكون مفهوما أن الاستثناءات ستمنح على أساس كل حالة على حدة لئلا يؤثر ذلك سلبا على جودة العرض أو محتوى التقارير. |
La falta de una verificación física de las existencias de bienes no fungibles podría afectar negativamente a la calidad de la gestión de los activos. | UN | ويمكن أن يؤثر عدم إجراء تحقق مادي من الممتلكات غير المستهلكة سلبا على جودة إدارة الأصول. |
23. Destaca también que la impresión a pedido no debe afectar negativamente la calidad de los servicios prestados a los Estados Miembros ni la cantidad de documentos que éstos soliciten; | UN | 23 - تشدد أيضا على أنه لا ينبغي للطباعة عند الطلب أن تؤثر سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء؛ |
En la tercera oración, luego de " 459.200 dólares " , añádanse las palabras " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
En la tercera oración, luego de las palabras " 459.200 dólares " , añádase " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة، بعد عبارة " تبلغ 200 459 دولار " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة أو كمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
En la tercera oración, después de " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
Al final de la tercera oración, luego de " la División " añádase " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " قوامه 16 وظيفة " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة، وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " ، |
En la tercera oración, después de " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
Al final de la tercera oración, luego de " la División " añádase " sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados ni la cantidad de documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " قوامه 16 وظيفة " تضاف عبارة " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء " . |
En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية (ODS) " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء، استنادا إلى الممارسة الحالية، وعلى أن يوضع في الاعتبار مواصلة الجمعية العامة النظر في هذه المسألة، أثناء دورتها الثامنة والخمسين وفقا للقرار 57/283 باء " . |
En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية (ODS) " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء، استنادا إلى الممارسة الحالية، وعلى أن يوضع في الاعتبار مواصلة الجمعية العامة النظر في هذه المسألة، أثناء دورتها الثامنة والخمسين وفقا للقرار 57/283 باء " . |
En la tercera oración, después de las palabras " Sistema de Archivo de Documentos (ODS) " añádase lo siguiente: " , sin afectar negativamente la calidad de los servicios prestados y la cantidad de los documentos requeridos por los Estados Miembros " . | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة " نظام الوثائق الرسمية (ODS) " تُضاف العبارة التالية " دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة وكمية الوثائق التي تطلبها الدول الأعضاء، استنادا إلى الممارسة الحالية، وعلى أن يوضع في الاعتبار مواصلة الجمعية العامة النظر في هذه المسألة، أثناء دورتها الثامنة والخمسين وفقا للقرار 57/283 باء " . |
b) Utilización eficiente de los servicios de conferencias unificados, siempre que sea posible y resulte más económico, sin que ello afecte a la calidad de los servicios prestados. | UN | (ب) استغلال خدمات المؤتمرات الموحدة بكفاءة، حيثما كان ذلك عمليا وأكثر فعالية من حيث التكلفة، دون التأثير سلبا على جودة الخدمات المقدمة. |
En el párrafo 47 de su informe, el Secretario General invita a la Asamblea a que haga suyo el límite de 10.700 palabras para los informes de los órganos intergubernamentales, en la inteligencia de que se harán excepciones individualmente a fin de no perjudicar la calidad ni el contenido de esos informes. | UN | 20 - ويدعو الأمين العام الجمعية، في الفقرة 47 من تقريره، لإقرار الحد الأقصى لطول التقارير الحكومية الدولية بما يبلغ 700 10 كلمة، على أساس منح الاستثناءات بحسب كل حالة على حدة لئلا يؤثر ذلك سلبا على جودة شكل التقارير أو محتواها. |
El Departamento consulta con los departamentos y oficinas que presentan los documentos acerca de los documentos procedentes de la Secretaría cuya longitud supera el límite de palabras establecido, a fin de lograr que los documentos tengan una longitud mutuamente acordada que no afecte negativamente a la calidad de la presentación ni al contenido de los informes. | UN | وتتشاور إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مع الإدارات والمكاتب المقدمة للوثائق بشأن الوثائق الصادرة في الأمانة العامة حين تتجاوز الحد المقرر لعدد الكلمات بهدف التوصل إلى حد متفق عليه لطول الوثائق، بما لا يؤثر سلبا على جودة عرض التقارير أو مضمونها. |