"سلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cesta
        
    • canasta
        
    • basura
        
    • paquetes de
        
    • cesto
        
    • baloncesto
        
    • cubo
        
    • contenedor
        
    • basurero
        
    • conjunto
        
    • colectivo
        
    • cestas de
        
    • granero
        
    • papelera
        
    • de cestas
        
    En el plan de distribución mejorado, el Gobierno propuso una cesta de alimentos que proporcionara 2.300 kilocalorías diarias por persona. UN وفي خطة التوزيع المعززة، اقترحت الحكومــة توزيع سلة أغذية توفر ٣٠٠ ٢ سعر حراري للفرد في اليوم.
    Llevaba el veneno, pero ellos no habían cogido siquiera una cesta de picnic. Open Subtitles احتفظ بالسم معي ، لكنهم لم يأخذا معهم حتى سلة تـَنزه
    Todos los cubanos deberían recibir la canasta de alimentos subvencionada por medio del sistema de la libreta, dondequiera que residieran. UN وأوصى بوجوب أن يحصل جميع الكوبيين على سلة الأغذية المدعومة عن طريق نظام التموين، أينما كانوا يقيمون.
    Si no les gusta la marca, las compañías, lo que hacen con sus negocios, pueden tirarlos a la basura. TED إن لم تعجبكم العلامة التجارية أو الشركة، وما يفعلونه بأعمالهم، يمكنكم الإلقاء بهم في سلة النفايات.
    Hasta la fecha, se han distribuido un total de 14.352 paquetes de alimentos. UN ويصبح مجموع السلل الغذائية الموزعة حتى تاريخه 352 14 سلة غذائية.
    Esto es un cesto en la esquina de la sala de estar, y debo admitir que algunos dudan a la hora de usarlo. TED هذا الحمام هو عبارة عن سلة في احدى زوايا غرفة المعيشة، و دعوني اخبركم، بعض الناس حقا يترددون في استخدامه
    Mira, sé que es una gran estrella del baloncesto y todo eso, pero sabes, debe tomarse el tiempo-- Open Subtitles اسمعي, اعلم انه لاعب كرة سلة كبير وما هنالك لكن اتعلمين يجب أن يجد الوقت
    ...y ustedes dos llegaron flotando río abajo en una cesta de mimbre! Open Subtitles وأنتما الإثنان في مخيلتي تطفون على النهر في سلة بلاستيك
    Aquí está tu perro... y aquí está tu cesta de regalo de "ya no eres uno de nosotros". Open Subtitles هذا هو كلبك و هذا هي مجاملتك أنتي لم تعِدي واحدة من عطايا سلة الهدية
    ¿Qué esperabas, una cesta de frutas por librarme de un crimen que tu bufete cometió? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع سلة فواكة من إخراجي من قضية شركتك من قامت بها
    El sol poniente iluminaba la mesa frente a ella, sobre la que había una canasta de lirios púrpuras, sus flores favoritas. Open Subtitles الشمس كانت تنير الطاولة التي كانت أمامها التي وضعت عليها سلة من قزحية العين الأرجواني، الزهور المفضلة لها.
    Y hay una canasta atrás para cachivaches o comida o tachuelas para arrojarle a las llantas de los competidores. Open Subtitles و هناك سلة بالخلف لأجل الخردوات او الأطعمة الخفيفة او دبابيس صغيرة لترميها تحت عجلات منافسيك
    Cada unidad familiar de 33 aldeas tuvo que donar una canasta y media de piedras. UN وكان على كل أسرة معيشية في ثلاث وثلاثين منطقة قروية أن تقوم بتوفير سلة ونصف سلة من الحجارة.
    Que ocurrió con la basura que estaba en el tacho del lobby? Open Subtitles ماذا حدث للقمامة التي كانت في سلة في الإستقبال ؟
    El bebé fue hallado en un cesto de basura en una escuela secundaria. Open Subtitles لقد تم العثور على الطفل في سلة قمامة في مدرسة اعدادية
    Soy un vagabundo adorable que lleva ropa usada y come de la basura. Open Subtitles أنا المشرد الرائع الذي يلبس الملابس ويتناول الطعام من سلة مهملاتك
    En Hebrón, fueron registradas las computadoras y los libros contables del Centro Islámico, que según las informaciones estaba distribuyendo 25.000 paquetes de comida a los más pobres. UN وفي الخليل، تعرض المركز الإسلامي، الذي أفيد أنه يوزع 000 25 سلة من الأغذية على أكثر الناس فقرا، لتفتيش جميع حواسيبه ودفاتره المالية.
    Y justo ahí fuera, quiero poner un aro de baloncesto para los niños. Open Subtitles و هنا بالخارج أريد أن اضع سلة ليلعب الأطفال كرة السلة
    No encontraba el cubo de basura, así que lo he tirado al váter. Open Subtitles لم أستطع العثور على سلة قمامتك لذا قمت بإلقائها في المرحاض
    Es solo que me frustro un poco cuando no puedo echar la basura en mi contenedor porque la basura de alguien está ahí. Open Subtitles قد أصابني القليل من الأحباط عندما لم أستطع أن أضع قمامتي في سلة مهملاتي لأن أحد قمامة أحد آخر هناك
    Pero tres de nosotros nos reuníamos en el basurero para estudiar francés. Open Subtitles لكن ثلاثة منا سيجتمع وراء سلة المهملات لتعلم اللغة الفرنسية.
    En cambio, estas opciones podían ser más limitadas en los países en desarrollo cuyo conjunto de exportaciones abarcase únicamente algunos productos. UN بيد أن هذه الخيارات قد تكون محدودة بدرجة أكبر في البلدان النامية التي لا تتضمن سلة صادراتها سوى عدد قليل من المنتجات.
    Además, el Centro ha recibido un contrato para apoyar las actividades de observación nacional en el norte y en el sur con asistencia del fondo colectivo del PNUD. UN ومُنح مركز كارتر أيضا عقدا لتوفير الدعم لأعمال المراقبة المحلية في الشمال والجنوب على السواء بدعم من صندوق سلة التمويل المشترك التابع للبرنامج الإنمائي.
    En cuanto a la autosuficiencia alimentaria, nuestras cestas de alimentos están en Luzon del norte, en la isla más grande, y en la isla meridional de Mindanao. UN وبالنسبة للاكتفاء الذاتي في المواد الغذائية، فإن سلة المواد الغذائية تقع في لوزون، في الشمال، أكبر جزيرة لدينا، وفي جزيرة مينداناو في الجنوب.
    El Sudán, dados los recursos geográficos y humanos de que dispone, podría ser el granero del mundo si no fuera porque durante una serie de años se le ha negado injustamente el apoyo para el desarrollo. UN وقال إن السودان، انطلاقا مما لديه من موارد جغرافية وبشرية كان باستطاعته أن يصبح سلة غذاء العالم لولا ما ظل يواجهه من حجب جائر للدعم اﻹنمائي عنه منذ عدة أعوام.
    Encontramos un frasco con popper en una papelera cerca de la librería. Open Subtitles وجدنا قارورة بوبر في سلة المهملات بالقرب من مخزن الكتب.
    271. El artículo 3 de la ley define la composición del presupuesto mínimo del consumidor y el procedimiento empleado para determinar ese presupuesto, es decir, el método de cotas de referencia basado en un sistema de cestas de productos. UN 271- تعرِّف المادة 3 من القانون كل بند من بنود الميزانية الدنيا للمستهلك وطريقة إجراءات تلك الميزانية، أي النهج المعياري الذي يقوم على أساس نظام سلة سلع المستهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more