"سلف السفر" - Translation from Arabic to Spanish

    • anticipos para viajes
        
    • anticipos de fondos para viajes
        
    • anticipo de fondos para viajes
        
    • anticipos de viaje
        
    • anticipos de viajes
        
    • adelantos para viajes
        
    • adelantos de gastos de viajes
        
    • anticipos para gastos de viaje
        
    • limite los anticipos
        
    • anticipo para viajes
        
    • de los anticipos por viaje
        
    • Anticipo de fondos para viaje
        
    Las cuentas por cobrar relacionadas con el personal incluían anticipos para viajes por un total de 642.107 dólares, correspondientes a viajes realizados de 1990 en adelante. UN أما المبالغ المستحقة الدفع من الموظفين فكانت تشمل سلف السفر وقدرها ١٠٧ ٦٤٢ دولارات، فيما يتعلق بالسفر اعتبارا من عام ١٩٩٠ فصاعدا.
    anticipos para viajes por pagar correspondientes a American Express UN سلف السفر المستحقة الدفع ﻷميريكان اكسبريس
    Ello contribuyó a fallos en el control de los gastos, arreglos de viaje excesivamente caros y retrasos en el pago de los anticipos de fondos para viajes. UN وساهم ذلك في عدم مراقبة النفقات واتخاذ ترتيبات السفر على نحو غير اقتصادي والتأخير في تسوية سلف السفر.
    anticipo de fondos para viajes UN سلف السفر
    Compra de billetes de avión y pago de anticipos de viaje a nacionales chipriotas que viajan al extranjero con estipendios de la Organización Mundial de la Salud UN شراء تذاكر السفر الجوي ودفع سلف السفر للرعايا القبارصة المسافرين للخارج للعمل مع منظمة الصحة العالمية
    La División de Contaduría General remite dos veces al mes informes sobre anticipos de viajes pendientes a las oficinas ejecutivas a fin de que se adopten medidas de seguimiento respecto de los anticipos en mora. UN وترسل شعبة الحسابات إلى المكاتب التنفيذية تقارير عن سلف السفر غير المستردة مرتين شهريا حتى يتسنى في الوقت المناسب اتخاذ إجراءات المتابعة اللازمة فيما يتعلق بالسلف التي تأخر ردها.
    Actualmente, dado que los adelantos para viajes no se pagan íntegramente y el procedimiento para las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje es obligatorio, el procedimiento da lugar a un pequeño pago, normalmente para gastos de salida y llegada. UN وحيث إن سلف السفر لا تسدد حاليا بالكامل واتباع إجراء مطالبات السفر إجباري، فإن العملية تسفر عن تسوية ضئيلة، عادة ما تتمثل في مصروفات المحطة النهائية.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reforzara sus controles para la certificación y aprobación de los pagos de adelantos de gastos de viajes correspondientes a las dietas y se asegurara de que la función de IMIS incluyera controles que rechazaran dos vales de viaje presentados por separado pero con el mismo beneficiario y la misma descripción. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها في مجال التصديق على مدفوعات سلف السفر المتعلقة ببدل الإقامة اليومي والموافقة عليها، وتكفل أن يشمل تشغيل نظام إدارة المعلومات المتكامل ضوابط لرفض أي قسيمتي سفر منفصلتين تصدران لمستفيد واحد وتحملان نفس تفاصيل المطالبة.
    El 31 de diciembre de 1993, había anticipos para viajes por un monto de 100.783 dólares pendientes de ajuste o reintegro. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغت قيمة سلف السفر التي تتطلب التسوية و/أو التحصيل ١٠٠ ٧٨٣ دولارا.
    La Junta considera importante que las solicitudes de reembolso de gastos de viaje se presenten y se tramiten puntualmente, ya que no sólo permite liquidar con prontitud los anticipos para viajes sino que también sirven de comprobante de que las misiones se llevaron a cabo. UN ويولي المجلس أهمية لتقديم وتسوية المطالبات في حينها، إذ لن يؤدي ذلك إلى اﻹسراع بتصفية سلف السفر فحسب، بل سيدل أيضا على أن البعثات قد تمت فعلا.
    La Junta considera importante que las solicitudes de reembolso de gastos de viaje se presenten y se tramiten puntualmente, ya que no sólo permite liquidar con prontitud los anticipos para viajes sino que también sirven de comprobante de que las misiones se llevaron a cabo. UN ويولي المجلس أهمية لتقديم وتسوية المطالبات في حينها، إذ لن يؤدي ذلك إلى اﻹسراع بتصفية سلف السفر فحسب، بل سيدل أيضا على أن البعثات قد تمت فعلا.
    Además, no se conceden anticipos para viajes a los funcionarios con más de tres formularios F-10 de 2008 pendientes. 18. Coordinación interinstitucional UN وعلاوة على ذلك، فإن سلف السفر لا تعطى للموظفين الذين لديهم أكثر من ثلاث مطالبات تتعلق بتسديد تكاليف السفر لم تقدم بعد بالنسبة لعام 2008.
    Los anticipos de fondos para viajes quedaron pendientes debido a que no se presentaron las debidas solicitudes de reembolso de los gastos de viaje ni la documentación justificativa dentro del plazo de dos semanas previsto. UN فقد بقيت سلف السفر معلقة غير مسددة لعدم تقديم مطالبات السفر والوثائق الثبوتية في غضون أسبوعين وهي المهلة الممنوحة لتقديم المطالبات.
    107.23 Aprobación de anticipos de fondos para viajes UN الموافقة على سلف السفر
    anticipo de fondos para viajes UN سلف السفر
    anticipo de fondos para viajes UN سلف السفر
    * anticipos de viaje y reclamaciones de gastos de viaje UN سلف السفر وتجهيز المطالبات المتعلقة بالمصاريف
    anticipos de viajes UN سلف السفر
    La Junta tomó nota de que no existía un sistema eficaz para limitar el pago de adelantos para viajes a los funcionarios respecto de los cuales estuviese pendiente de liquidación más de un adelanto. UN 115- ولاحظ المجلس أنه لا يوجد نظام فعال لتقييد دفع سلف السفر إلى الموظفين في الحالات التي توجد فيها أكثر من سلفة واحدة معلقة على ذلك الموظف.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reforzara sus controles para la certificación y aprobación de los pagos de adelantos de gastos de viajes correspondientes a las dietas y se asegurara de que la función de IMIS incluyera controles que rechazaran dos vales de viaje presentados por separado pero con el mismo beneficiario y la misma descripción. UN 85 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها في مجال التصديق على مدفوعات سلف السفر المتعلقة ببدل الإقامة اليومي والموافقة عليها، وتكفل أن يشمل تشغيل نظام إدارة المعلومات المتكامل ضوابط لرفض أي قسيمتي سفر منفصلتين تصدران لمستفيد واحد وتحملان نفس تفاصيل المطالبة.
    41. Al 31 de diciembre de 1995, los anticipos para gastos de viaje otorgados por el UNICEF a sus funcionarios ascendían a 3 millones de dólares, de los cuales 2 millones no han sido justificados después de más de un año. UN ٤١ - واستطرد قائلا إنه، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع سلف السفر التي منحتها اليونيسيف لموظفيها ٣ ملايين دولار، منها مبلغ ٢ مليون دولار ظل معلقا ﻷكثر من سنة واحدة.
    c) Imponga con rigor la presentación de solicitudes de reembolso de los gastos de viaje en un plazo de dos semanas civiles a partir de la terminación del viaje, recupere mediante deducciones del sueldo los anticipos para gastos de viaje si no se han liquidado dentro del plazo previsto y limite los anticipos en efectivo a la suma estipulada en la instrucción administrativa ST/AI/2000/20 (párr. 34 infra): UN (ج) الإنفاذ الصارم لبند تقديم طلبات السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر، واسترداد سُلف السفر باقتطاعها من المرتبات، في حالة عدم تصفية سلف السفر خلال الفترة المحددة؛ وتقييد سلف السفر النقدية كما هو مبين في الأمر الإداريST/AI/2000/20 (الفقرة 35 أدناه).
    anticipo para viajes para personal secuestrado UN سلف السفر للموظفين الذين أخذوا كرهائن
    Otra delegación solicitó más información sobre la situación de la base de datos APERTURE y la cancelación contable de los anticipos por viaje atrasados. UN وطلب وفد آخر معلومات إضافية عن حالة قاعدة البيانات APERTURE وشطب سلف السفر المتأخرة السداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more